Выбрать главу

Глава 20

— Забавно, — взирая на Августу сверху вниз, заметил Ноа. Сейчас он неожиданно показался ей выше, чем она помнила. — Уверен, в вашей записке говорилось, что я должен встретиться с вами в саду на балу лорда и леди Денби, а не здесь. Подумать только, в моём кабинете! Но мне следовало понять, что что-то не так. Ведь когда я пришёл в сад, то наткнулся там совершенно на другого человека, поджидающего, однако, именно меня.

Глядя на него, Августа по-прежнему молчала. Ноа был одет в безупречный чёрный костюм, вокруг шеи повязан накрахмаленный белый галстук. В свете свечи блестели его тёмные волосы и отчётливо прорисовывалась напряжённая линия подбородка. От него исходил приятный лёгкий запах бергамота, взъерошенные волосы слегка закрывали лоб, и Августе с нестерпимой силой захотелось протянуть руку и потрогать их. Ну почему, почему он должен выглядеть таким чертовски привлекательным?!

Ноа опёрся рукой о стену позади неё. Он находился так близко, что, когда говорил, Августа чувствовала у себя на виске его дыхание. Его голос смягчился:

— Вы не очень вежливо со мной поступили, миледи. Ещё несколько мгновений наедине в саду, и я мог бы оказаться вынужденным жениться на милейшей Вивиане.

Пытаясь не обращать внимания на его близость (совершенно бессмысленная попытка), Августа вздёрнула подбородок:

— Да, милорд, определённо это была бы весьма неловкая для вас ситуация, учитывая, что вы уже помолвлены с другой.

Ноа в недоумении уставился на неё:

— Прошу прощения?

Августа нахмурилась в ответ. Улыбнувшись, он продолжил:

— Молю, миледи, просветите меня, о чём вы, чёрт возьми, говорите.

— Думаю, она представилась как мисс Сара Прескотт.

— Сара? Какое отношение она имеет ко всему этому?

Его замешательство выглядело таким искренним, что Августа заколебалась.

— Кажется, она верит, что вы поженитесь.

Ноа покачал головой.

— Она ошибается. Я никогда не делал ей предложения и не собираюсь делать этого в будущем.

Было очевидно, что он говорил правду. И Августа поразилась тому чувству облегчения, которое охватило её после этих слов. Но ей нельзя забывать о цели своего прихода сюда. Она должна забрать свои записи и покинуть этот дом, прежде чем вновь забудется. Как тогда, в кабинете его брата.

— Разумеется, это ваше дело, милорд. А теперь, если вы просто вернёте принадлежащие мне по праву вещи, я оставлю вас.

Но Ноа не сделал ни одного движения, чтобы достать её бумаги. Вместо этого он отступил и направился к серванту.

— Прежде чем вы уйдёте, позвольте мне, по крайней мере, предложить вам бокал кларета[84]. Решительно, взламывание домов должно неизбежно вызывать жажду.

Пока он шёл к серванту и наполнял для них бокалы, единственное, на что была способна Августа, это просто стоять и ждать. Ноа вернулся с двумя бокалами — один с кларетом, другой с виски. Он протянул ей тот, где было вино, но вместо того, чтобы принять его, Августа подняла руку и взяла другой, вызвав на лице Иденхолла лёгкую улыбку. Прижав бокал к губам, она сделала небольшой глоток, пытаясь не обращать внимания на тот пожар, который вспыхнул у неё внутри. И когда Ноа потянулся к её бокалу, она не пошевелилась. Но он не стал забирать его у неё. Вместо этого он обхватил рукой бокал поверх её пальцев, поднял его к своим губам и сделал глоток. Интимность этого жеста заставила её странным образом задрожать. Закончив пить, Ноа не убрал руку с её руки. И так ни разу и не отвёл глаза.

— Вы совсем не боитесь пить из того же стакана, что и ведьма? — спросила Августа поддразнивающим ехидным голосом. Она пыталась подавить те странные чувства, которые вызывала в ней его близость, но ощущение его рядом было почти непреодолимым.

— Не знаю, — ответил Ноа. — Возможно, мне следует попробовать и выпить ещё. Мне действительно нравится жить, подвергая себя опасности, — сделав новый глоток, он взял у неё бокал и поставил его на столик. Затем медленно шагнул вперёд и, обхватив подбородок Августы большим и указательным пальцами, начал нежно его поглаживать. У неё участился пульс, перехватило дыхание, и она стояла как вкопанная, пока он неторопливо склонялся к её губам.

Его губы источали вкус бренди, а весь он само желание. Стоило Ноа прикоснуться к ней, как Августа стала совершенно беспомощной, способной только отдаться его обжигающей ласке. Чувства, испытанные ею той ночью, когда она оказалась наедине с ним в кабинете его брата, тотчас же вспыхнули с новой силой. И неважно, что она пыталась убедить себя, мол, необходимо остановиться, необходимо бежать отсюда так быстро, как только могут её унести ноги. Августа знала, что не могла сделать этого, так же как не могла расправить крылья и улететь. Она хотела быть с этим мужчиной. Так или иначе, она должна была узнать его. Ни один другой мужчина не заставлял её чувствовать себя так — такой соблазнительной, такой желанной, такой невероятно женственной. В тот самый миг, когда в саду на балу Ламли она обернулась и увидела его, когда он обнял её и впервые поцеловал так, как мужчина целует женщину, Ноа разбудил в ней нечто новое. Разбудил чувства, о существовании которых она не смела даже мечтать.