Инвалидное кресло скрипело по брусчатке. Сяо Бай же пребывал в хорошем настроении, время от времени что-то спрашивая у Фэй Ю или рассматривая в витринах диковинных зверей, вырезанных из дерева. Когда он увидел бледно-голубую керамическую Мадонну с опущенным взглядом, он заволновался.
– Тебя что-то беспокоит?
– Нет, – ответил Сяо Бай. – Просто подумал о своей маме. Меня положили на лечение сразу, как только я родился, но…
– Давай съедим по мороженому! – внезапно предложил Фэй Ю.
– Что? А мне можно?
– Я врач и не одобряю, когда пациенты едят сладкое, но говорят, когда грустно, сладкое помогает чувствовать себя лучше, даже иммунитет повышается. – Фэй Ю достал из кармана горсть монет и сунул их в руку юноши. – Ты можешь выбрать любой вкус, какой тебе захочется.
– Но я не понимаю их языка.
– Ты другой и с рождения нравишься людям. Слова тут не нужны, – улыбнулся Фэй Ю. – Кроме того, сегодня дела обстоят лучше, попробуй встать с кресла.
– Можно?
Сяо Бай с подозрением вцепился в подлокотники и изо всех сил постарался поднять свое тело. Фэй Ю намеренно ему не помогал. Спустя время юноша действительно смог встать и неуверенными шагами направился к мороженщику. Он зачарованно осмотрел разноцветный замороженный лед и указал на молочно-белый.
– Зачем ты купил два? – удивился Фэй Ю.
В левой руке юноша держал молочно-белое эскимо, а в правой – розовое.
– Это ванильное, самое популярное. – Он откусил кусочек. – А вот это персиковое, держи!
– Я не ем фруктовый лед. – Фэй Ю не знал, как реагировать.
– Разве не ты говорил, что самочувствие улучшится от сладкого? Доктор Фэй Ю, я же вижу, как ты переживаешь.
У доктора не осталось выбора, кроме как принять угощение.
– Я знал одну девушку, которая каждую весну устраивала праздник цветения персика, на котором мы пили персиковые напитки. Она наказывала мне идти в горы, чтобы отыскать для нее дикое цветущее персиковое дерево… – произнес Сяо Бай, глядя на персиковый лед в руке доктора, и испугался.
Фэй Ю чуть не выронил лед на землю, но внешне сохранил спокойствие и ни один мускул не дрогнул на его лице.
– Ах, может, я вычитал это в какой-то книге, но сам не помню, в какой именно, – засмеялся Сяо Бай. – В больнице особо делать нечего. Мне давали кучу книг, и я просто читал их, чтобы чем-то занять себя, каждый день.
– Может, помнишь имя той девушки? – спросил Фэй Ю.
В ответ мальчик покачал головой.
– Все в порядке, твоя память потихоньку восстанавливается, и однажды ты все вспомнишь.
– В больнице всегда так говорили, но результат оставался прежним.
– Я не пытаюсь тебя утешить, лишь объективно оцениваю твое состояние, – сказал Фэй Ю. – Если лекарство перестанет помогать, я честно признаюсь тебе в этом.
– Слышал от медсестер, что в прошлом вы излечили много состоятельных людей. Я лишь зря трачу твое время.
«Я делаю это не ради денег», – подумал Фэй Ю.
– Если толка не выйдет, ты можешь отказаться в любой момент, – сказал Сяо Бай.
– Хватит говорить ерунду. – Фэй Ю погладил юношу по голове. – Лучше ешь, мороженое растает.
Фэй Ю откусил персикового льда. «На вкус ужасно», – подумалось ему, но все же он доел, хоть и с неохотой.
Пройдя через несколько арок и округлую площадь, молодые люди остановились перед домом, окруженным розами. Когда дворецкий узнал об их приходе, то попросил подождать в саду. Велев подать гостям чай, он отправился сообщить о гостях хозяйке дома.
Сяо Бай давно не выходил на улицу, и его интересовало все, что происходило в цветнике. Он прислушивался к жужжанию пчел, как к самой волнующей мелодии.
– Помню сад, что был столь же прекрасен, – сказал он, в изумлении уставившись на пчел. – Здесь они намного больше… Я любил гулять по нему после занятий. Однажды я заснул и увидел странный сон…
– Что тебе приснилось?
– Ничего, это не так важно.
– И все-таки расскажи.
– Тренировка, – покачал головой Сяо Бай. – Я даже встать едва могу, ну какая тренировка?
Фэй Ю хотел побольше расспросить, но появился дворецкий, прервав воспоминание юноши.
– Мадам просит вас войти, – вежливо поклонился он.
Перед Сяо Баем и Фэй Ю предстала пожилая женщина в шляпе, сидевшая в кресле-качалке. На ее пальцах была целая россыпь колец с драгоценными камнями. Ее глаза были прикрыты, и было непонятно, дремлет она или нет.
– Добрый день, госпожа, – поздоровался Фэй Ю. – Просим прощения за доставленное беспокойство.
– Будучи уже в возрасте, я знаю, девять из десяти гостей приходят ко мне из-за моей коллекции. Ты ничем от них не отличаешься, так что не трать мое драгоценное время, – произнесла женщина, протянула руку и указала на дверь. – Попейте чай и уходите.