Выбрать главу

«Колесница для тебя, маленькая леди», - величественно сказал он и распахнул заднюю дверь.

Со старомодной вежливостью он сопроводил группу в больницу, поцеловал Майка в щеку, посмотрел Картера в приемную комиссию, хлопнул Картера по спине на прощание, а затем исчез, как дух из другой эпохи, за дверью.

Удивленная женщина за столом вопросительно смотрела вслед исчезающему мужчине.

"Скучать?" - вежливо сказал Картер.

В бледной комнате пахло антисептиком. Металлические звуки, разговоры и катание каталок доносились из зала. Рядом ждали несколько человек, одни дремали в креслах, другие нервно перелистывали страницы журналов, которые притворялись читающими.

Медсестра посмотрела на Картера, увидела его грязную одежду, его покрытое сажей лицо, его растрепанные волосы, его слишком короткую бороду.

Она сказала. - "Что случилось с женщиной, которую вы привели?"

Пока он говорил, она заполняла анкеты.

«Пройдет время», - сказала она, заполнив последнюю пустую строку. «Один из врачей сообщит вам об этом».

Он подписал там, где она указала.

«Сядьте с другими», - сказала она. «Иногда это занимает время».

Она жестом пригласила Картера сесть на стул с группой разочарованных, ожидающих людей.

Вместо этого он подошел к телефонной будке и сделал два звонка: один стрингеру AX в Веллингтоне, другой - разведке Новой Зеландии.

Затем он вышел на улицу и закурил.

* * *

Панельный грузовик был окрашен в белый цвет. Большой черный шрифт гласил «Новозеландский лен». Двое мужчин выгрузили свертки, завернутые в полиэтилен и помеченные как стерильные. Картер смотрел, как они работают. Они были эффективны, но медленны. Казалось, никто не возражал. Они обменивались шутками с врачами и медсестрами. Их здесь знали и любили. Они отнесли узлы в больницу, сложили их на каталке и вернулись за новыми узлами.

Наконец, более низкий мужчина - смуглый, с красивыми, завитыми на концах усами - не вернулся с другим. Разница была, наверное, в минуту, затем он убежал и присоединился к своему коллеге по работе.

Картер затушил сигарету о тротуар и медленно направился в больницу к мужскому туалету. Медсестра за приемной была занята картами. Телефон зазвонил. Когда она подняла его, Картер проскользнул в мужскую комнату и запер дверь.

На задней стенке бака лежал белый сверток в полиэтиленовой упаковке. Он открыл это. Он вынул валик для полотенец, вставил его в вешалку для полотенец рядом с раковиной и стянул белый валик так, чтобы его можно было легко достать для любой ручной посудомоечной машины. Он вытащил диванные мочалки и наволочки и улыбнулся. Груз из Вашингтона прибыл.

Он снова залез в пластик и взял в руки Вильгельмину, свой удивительно точный 9-миллиметровый Люгер. Он удержал в руке своего старого друга, затем прикрепил кобуру на пояснице и сунул «люгер» под рыболовный жилет. Вдруг он почувствовал себя одетым.

Затем он взял Хьюго, свой тонкий, как карандаш, стилет, и вытащил его из специального замшевого футляра. Лезвие блеснуло в верхнем свете. Он подбросил Хьюго в воздух и ловко поймал его обратно в футляр. Он прикрепил футляр к своему правому предплечью, чтобы Хьюго при подергивании мускулов скользил ему в руку.

Наконец он взял Пьера, его крошечную газовую бомбу. Он поднял ее, и его пальцы фамильярно сжались вокруг нее. Бомба идеально прижалась к его ладони. Сотни раз Пирс делал возможным побег Картера от верной смерти. Он прикрепил сферу высоко на внутренней стороне бедра, где она соответствовала третьему яичку.

В младшей Картер посмотрел на свое покрытое сажей лицо. Он умылся, провел пальцами по волосам и усмехнулся. Отпуск занял еще большее время, но он будет носить бороду до тех пор, пока не освободится свободное время.

Он знал, что для всех остальных единственное отличие его от того момента, когда он вошел в ванную, - это то, что он был более опрятен. Но он почувствовал огромную разницу - физическое присутствие своих старых друзей. Они были щитом и приглашением. Он подумал о назначении Бленкочева.

Он снова полез в пластиковый мешок. Он взял небольшой радиоприемник, похожий на Sony Walkman, и бумажник с удостоверением личности, наличными и кредитными картами. Он вышел из ванной и закрыл дверь.

* * *

«Она проколола легкое», - объяснила молодая женщина-врач Картеру. «Осколок ребра. Небольшая дыра, как вы понимаете». Голос ее был полон сочувствия.

«Тогда она скоро встанет».

«Да. Вот и все», - сказала она, благодарная за его понимание. Даже в раю ей пришлось рассказать слишком много плохих новостей слишком многим близким. Теперь ей было неловко высказывать даже оптимистичный прогноз, когда она не была уверена в приеме. Она была еще молода; через десять лет она либо ожесточится, либо примирится с ее человечностью.