«Это было почетное увольнение, - продолжал хриплый женский голос, - и мало кто сожалел, что он уезжает. После этого он бросал ножи на передвижной ярмарке эпохи Возрождения, бил коров в Вайоминге, работал на богатую пожилую вдову в Лос-Анджелесе. , и в конце концов вернулся к полетам. Его последняя работа, насколько мы можем судить, была для частных подрядчиков. Он «по найму». Если есть работа, которая будет приносить ему достаточно денег, он будет летать.
«Его характер ненадежен, за исключением случаев, когда есть достаточно денег, чтобы стабилизировать его для работы. Однако у него есть один актив». В механическом голосе секс-котенка появилась улыбка. «Он очень привлекателен для женщин. Его сексуальная жизнь изматывает. Его любимый напиток - мартини с добавлением перно. Где-то за последние десять лет он изменил английский акцент и английский образ жизни и живет соответственно. Ему точно шесть к одному. полтора и весит один восемьдесят пять. Иногда его волосы каштановые, иногда светлые. Пышный, спортивный, курит трубку ». Голос остановился, почти задыхаясь от рассказа о важных делах. "Есть что-нибудь еще, дорогой Ник?"
Картер подавил побуждение поблагодарить его реальным голосом. Вместо этого он довольно усмехнулся. Хоук нашел достаточно информации, чтобы начать поиски.
* * *
Ник Картер думал о Новой Зеландии, пока ехал на тихом лифте через складское здание возле железнодорожного паромного терминала. Нация была изолирована географически от остального мира, и эта изоляция была превращена гражданами в преимущество. Они создали свой собственный бренд цивилизации, который им нравился
несмотря на аналогичные противоречивые попытки, которые потерпели неудачу в Европе.
На складе пахло пылью, древесиной и замасленной техникой. На первом этаже ящики размером с комнату были сложены настолько высоко, что для их разборки потребовались подъемные краны. Лифт, на котором Картер ехал один, дернулся. Кабели застонали, когда он остановился.
Он ступил на фанерный пол секретного офиса, местонахождение которого было ему описано только после его второго телефонного звонка в новозеландскую разведку. В хорошей организации все контакты тщательно проверялись.
Он прошел по узкому пустынному холлу. Автоматическая дверь лифта закрылась за ним. Это было обычное складское помещение. По углам поднялась пыль. Единственная лампочка над головой давала тусклый свет. Но он заметил скрытые камеры размером с цент США, которые выглядели как дыры в грубых деревянных досках, служивших стенами. Вероятно, некоторые из досок соскользнули, чтобы скрытые компьютерные орудия могли при необходимости откинуться.
Он подошел к единственной двери. Он положил правую руку на блестящую коричневую табличку с надписью «Офис». Бляшка ненадолго нагрелась. Он убрал руку. Дверь распахнулась, и полковник Честер Ффолкс, начальник разведки Новой Зеландии, протянул руку.
Шестая глава
Звуки разговоров, звонков телефонов и хлопающих компьютерных принтеров пронеслись через открытую дверь в маленькую складскую комнату, где стоял Ник Картер. Штаб новозеландской разведки был не только искусно спрятан, но и был защищен звукоизоляцией за обманчивыми стенами из грубых досок.
Полковник Честер Ффолкс прочистил горло. Ему было чуть за шестьдесят, жилистый мужчина среднего роста. Его лицо было румяным, а передние зубы покрыты золотом. У него было сердечное рукопожатие и беспечный взгляд, когда его острый взгляд обвел пустую складскую комнату вокруг Ника Картера.
«Извини, старина», - сказал он Картеру, вытаскивая «Киллмастера» через порог, снова заглушая звуки за дверью офиса и проводя американского агента по выложенному плиткой коридору. «Хотел бы расстелить красную ковровую дорожку, но в нашем деле…» Он выразительно пожал плечами.
«Я понимаю, - сказал Картер.
Вдоль зала стояли карты и фотографии Новой Зеландии. Рядом висели графики и списки. В углу булькал фонтан. Стены были выкрашены в веселый желтый цвет. Казалось, что работает полдюжины агентов и секретарей, их столы в маленьких кабинках завалены бумагами и книгами.
«Ваш начальник, Дэвид Хок, связался со мной, - сказал полковник, входя в небольшой офис. Он закрыл дверь.
«Возьми стул. Возьми там кожаный. Он самый удобный».
Его оценивающие глаза смотрели на сидящего Картера. Только тогда он подошел к своему столу и устроился в своем широком кресле. Он наблюдал за Картером, наблюдал за плавными движениями, быстрыми физическими реакциями.