Выбрать главу

Картер сел на табурет в конце стойки и развязал галстук. Обогреватель был включен. Даже летом ночи в Веллингтоне могут быть холодными. Его лицо вспыхнуло от тепла и затхлого воздуха. Бармен посмотрел на него.

«Пиво льва», - сказал Картер.

Бармен кивнул, взял стакан и поставил его под кран. Пока разливалось пиво, Картер осмотрел своих товарищей по выпивке: двух женщин и двух мужчин.

Каждый из мужчин украдкой и вежливо взглянул на Картера. Женщины уставились в свои напитки. Нечасто в этой стране вы видели женщин в баре одних. И они просто пили. У одной был виски, а у другой ром с колой. Они не были похожи на типы Рокки Даймонда.

Бармен смотрел, как Картер изучает женщин.

Кружка с пивом стукнулась перед Картером. Оно пролилось через край кружки. Женщины подняли глаза.

«Хорошая ночь», - заметил Картер, с любопытством улыбаясь угрюмому бармену.

"Вы кого-то ищете?" - потребовал ответа бармен.

У него были жестокие глаза, короткий драчливый нос и уши цвета цветной капусты. Он никогда не был на Олимпийских играх, просто дрался на перекрестках, имея слишком много свободного времени и не имея здравого смысла. Теперь он был старше и знал жизнь лучше, но он не отказывался от задачи, которую мог выполнить.

«Вообще-то я, - сказал Картер.

«Вы не найдете ее здесь», - сказал бармен.

Бармен все это выяснил. В Новой Зеландии женщину нужно было защищать. В отличие от Соединенных Штатов, где граница между девушкой и уличной проституткой стиралась из-за иногда неразличимого платья, в Новой Зеландии шлюха выглядела как пирог, а женщина - как чья-то мать. Две женщины в баре либо были матерями, либо хотели ими стать. Их брови были встревожены.

"Твоя сестра?" - спросил Картер, взглянув на ближайшую из двух женщин.

«Кузина», - грубо сказал бармен. «Выпей пива и уходи».

Картер поставил на планку двадцать долларов. Бармен умел делать поспешные выводы. Может, он пошел бы другим путем, если бы мотивация изменилась.

Рука бармена опустилась на двадцатку.

Но прежде чем он успел сдвинуть банкноту в кассовый ящик, рука Картера резко опустилась сверху. Удивленный, бармен вздрогнул и попытался вытащить деньги и руку из-под нее.

Рука была обездвижена.

Глаза бармена сузились. Он задумался над ситуацией, его лоб нахмурился от напряжения.

Свободной рукой Картер небрежно взял пиво и выпил.

Бармен снова попытался дернуть прочь, но стальные мускулы Картера удерживали бойца на месте.

Картер поставил пивную кружку.

«Я сказал, что ищу кого-то», - сказал он.

"Так?"

Бармен не уступит ни на йоту. Но его рука начала вспотеть. Время от времени он делал тайные попытки вернуть себе достоинство, выскользая.

Четыре человека в баре уставились, не совсем понимая, что происходит.

Бармен знал. Он и раньше играл в игры с запугиванием, говорили его закрытые глаза, но он всегда следил за тем, чтобы у него была правильная роль - роль хулигана.

«Американский летчик», - продолжил Картер. «Когда он говорит, он говорит по-английски».

Бармен облизнул губы. Загипнотизированный, он наблюдал, как Картер легко играет со своим пивом, как если бы новозеландцу не пришлось напрягаться.

Прилив беспокойства поднялся по шее бармена. Несмотря на то, что он использовал это оправдание, он не боролся за женщин, честь или патриотизм. Он боролся, потому что ожидал победы. Уничтожение других доказало, что он был реальным.

«Здесь уже слишком много чертовых американцев», - прорычал бармен.

«Английский акцент», - повторил Картер. «Высокий мужчина. Любит мартини с добавлением перно. Также любит дам». Картер вежливо кивнул двум уставившимся женщинам в баре. У них была бы свежая история, чтобы рассказать их друзьям, на этот раз про бородатого наглого янки.

«Извини, но у него большая репутация. Очень успешно подбирает женщин и укладывает их спать. Зовут Роки Даймонд». Он улыбнулся бармену. «Я хочу найти этого человека», - многозначительно сказал он.

Бармен пожал плечами.

Картер болезненно прижал руку к стойке. Бармен попытался подавить стон боли.

«Буду признателен за любые зацепки, которые вы мне дадите», - сказал ему Картер. «Либо о нем, либо о том, кто видел или знает его».

Бармен стиснул зубы.

«Никогда о нем не слышал», - прошипел он.

Затем рука бармена ударила. Это была покрытая шрамами рука, с которой чаще побеждали, чем проигрывали.

Картер вздохнул.

Свободной рукой он ударил бармена по челюсти. Это был идеальный удар.

Глаза бойца расширились от удивления. Кровь текла из уголка его рта. Избитый бармен снова врезался в обнаженного Модильяни. Бутылки с бурбоном, ромом и джином разлетелись на пол. Летающее стекло встроилось в дешевую масляную картину.