Выбрать главу

Картер снова открыл окно, схватил сложенный лист бумаги и последовал за ним.

Агент прошел мимо санатория House of Natural Health Foods, аптеки New Market Butcherym Reynolds Chemists, Woolworth's Variety и вернулся на Соборную площадь Крайстчерча.

Это был худощавый мужчина, одетый в коричневые брюки с короткими рукавами, ветровку «Лондонский туман» и бойкий там-о-шантер. Он ходил, засунув руки в карманы, его плечи были расслаблены, не показывая, что он обеспокоен тем, что за ним следят. Одного этого было достаточно, чтобы вызвать у Картера подозрения.

Такой хороший агент, как этот, будет переходить улицы, нырять в магазины и выходить из них, возвращаться назад - потому что, если он выполняет задание, он отмеченный человек. Кто-то, кого он часто не знает.

Он также всегда ищет необычный интерес к нему или к тому, что он делает. Это может привести его к нужной информации. Для Картера осторожное использование улиц было второй натурой. Редко за ним следили без его ведома. Вчера он потерял как минимум один хвост в Крайстчерче. И два в Веллингтоне. Часть работы.

Когда они вошли на площадь, Картер отступил еще дальше.

Странный агент сливался с европейскими новозеландцами, его очень английская одежда походила на очень английскую одежду других жителей площади.

Картер никогда не слышал голоса незнакомца, гадая, будет ли там шотландский акцент, подходящий к там-о-шантеру, или другой акцент - восточноевропейский. Американец, русский - там там-о'-шантер носили для отвлечения.

Агент повернулся к подставке с цветами напротив большого кирпично-каменного почтового отделения. У него была странная походка, очень своеобразная. Если у Картера было достаточно времени, чтобы изучить его ...

Вместо этого Картер неторопливо ушел, по-видимому, направляясь в мужской туалет.

Агент отобрал у цветочницы букет из желтых, белых и синих ромашек. Это была простая транзакция, наполненная разговором, и Картер скучно оглядел площадь.

Пока не увидел Бленкочева.

Шеф ужасного K-GOL проходил через большие двойные двери почтового отделения так небрежно, как если бы это был Кремль.

Старый агент был одет в безвкусный помятый костюм. Очень английский. Он перебирал стопку заграничных конвертов, словно искал чек на перевод.

Это была хорошая личина, и Бленкочева с трудом можно было узнать как важного советского чиновника на фотографии Майк.

Он был там, чтобы встретить человека в там-о'-шантере.

Несмотря на огромные последствия того, что главный человек из КГБ в мире снова будет работать на поле, Картеру пришлось улыбнуться.

Бленкочев был хорош. Руки слегка дрожали. Нос был ярко-красным, что наводило на мысль, что выпил слишком много. И тут самое подходящее прикосновение - выражение потребности на лице Бленкочева переросло в жадность, когда он нашел нужный конверт и разорвал его. Он просиял, когда прочитал сумму на фальшивом чеке. Потом он пошел, как будто искал бар.

Тем временем молодой агент в там-о'-шантере возился у цветочного стенда, продолжая беседовать с цветочницей. Наблюдая за Бленкочевым краем глаза, агент повернул букет в руке, подержал его на руках, затем бросил на бок и постучал по бедру. Он не знал, что с этим делать.

Наконец, закончив беседу, молодой человек поблагодарил и повернулся.

Врезался в Бленкочева.

Конверты взлетели в воздух.

Букет упал.

Оба мужчины наклонились, чтобы забрать свои вещи, и Картер увидел короткую беседу, которая произошла без единого взгляда на другого. Говорил молодой агент. Картер читал по губам. Старому агенту это сообщение не понравилось, и он отдал приказ. Они не обменивались взглядами или пакетами.

Двое встали, пожали друг другу руки, снова вежливые незнакомцы. Были принесены извинения.

Они пошли в направлениях на девяносто градусов друг от друга.

Картер последовал за Бленкочевым, оставляя ему достаточно места.

Бленкочев быстрым шагом прошел по площади, обогнул круг, воспользовался мужским туалетом, остановился на скамейке в парке, чтобы отдохнуть, а затем прошел вокруг почты на улицу.

В какой-то момент он заметил Картера. Но агент AX остался с ним. КГБ не особо старался потерять Killmasterа.

Вернувшись на улицу, желтая «мазда» стояла у тротуара, и Бленкочев направился к ней. Его слишком длинный пиджак хлопал по мешковатым штанам.

Молодой агент потянулся через переднюю дверь и открыл дверь Бленкочеву. Нетерпеливый, он завел мотор.

Бленкочев прыгнул, повернулся и посмотрел в окно.

Когда «Мазда» умчалась, старый лис одарил Картера озорной улыбкой и слегка помахал рукой. Это был салют Матери.

Ухмыляясь, Картер смотрел, как «Мазда» вплывается в поток машин Крайстчерча. Следить за Бленкочевым не имело смысла. Картер нашел то, для чего Бленкочев посылал молодого агента сюда .