Он шел рядом с ними, изучая их. Один из двух наборов гусениц был глубже, как будто на нем был тяжелый груз. Может быть, унося бессознательного Рокки Даймонда.
Картер полез в изолированный карман своего рюкзака и вытащил небольшой, но мощный радиоприемник AX. Возможно, все, что тревожило атмосферу, ослабло.
Он дозвонился до Хоука с первой попытки.
"Где, черт возьми, ты был, N3?"
«Будь я проклят, если знаю».
Картер описал шторм, который, должно быть, нарушил радиосвязь, и «ночь», которую он провел в вертолете, когда на улице завывала метель. Затем он рассказал Хоуку о самолете Роки Даймонда.
«Интересно», - сказал Хоук, но Картер услышал в его голосе нотку возбуждения. «Подожди, пока я займусь тобой».
Бутановая зажигалка ожила в Мак-Мердо, когда Хоук работал. Вскоре директор AX шумно выдохнул.
«Блин! Он почти на Новолазаревской!» Это был другой голос. Полковник Честер Ффолкс: "Бленкочев будет дышать ему в шею!"
"N3?" - сказал Ястреб вдалеке. "Ты слышал?"
«Да, сэр. Побережье принцессы Астрид должно быть за горами», - сказал он. "Полковник Ффолкс, что-нибудь о Майк?"
- Ей было плохо в больнице. Скоро выписывается, благослови ее, - облегченно сказал полковник Ффолкс. «Отлично, Картер. Новолазаревская! Очень важно, мы решим эту проблему в ближайшее время».
"Вы узнали что-то новое?" - спросил Картер.
Он топнул ногами и потер нос рукой в варежке. Ему было бы теплее стоять на солнышке, но теперь он боялся, что его увидят. В тени были безопаснее.
«К сожалению», - сказал Хоук. "Был второй случай заболевания, которое убило советского атташе.
Полковник Ффолкс послал врача, который лечил атташе, для расследования. Чилийский солдат, который находился на антарктической базе этой страны в Бернардо О'Хиггинс. У этого не было татуировки Серебряного голубя. Мужчина мертв ".
«Это напоминает мне о смертях в Европе после Второй мировой войны», - сказал Фолкс Хоуку. «Помните? Пациенты умирают в больнице без видимой причины».
«Никто не мог забыть», - мрачно сказал Хоук. «Пенициллин настолько разбавлен, что он был хуже, чем бесполезный. Врачи полагались на него, чудо-препарат, и не стали лечить о чем-то другим».
«Нам потребовалось много времени, чтобы найти кровавые источники. Убийц».
«Так и не удалось найти их всех. В конце концов, наши лаборатории в США решили проблему, производя такое количество пенициллина, что спрос на него на черном рынке прекратился».
"Бленкочев?" - сказал Картер.
«Ходили слухи, что у него был большой черный рынок пенициллина», - сказал Ффолкс. «Прибыль была у него в кармане, а военная казна Кремля была истощена».
«Но мы не смогли найти никаких убедительных доказательств», - сказал Хоук.
«За исключением того, что у него были деньги, Дэвид. И связи с черным рынком, которые были поразительными. Если кому-то был нужен настоящий пенициллин, они могли получить его через него».
"Помните пивной на Кенигсаллее?" - сказал Хоук своему старому другу. "Бленкочев на столах?"
Руководители двух агентств от души рассмеялись. Это была шутка над Бленкочевым, которую будут хранить до смерти последнего свидетеля. В их недолговечном и опасном деле смех был редкостью. По возможности этим пользовались самые здоровые члены сообщества.
- Итак, - сказал наконец ффолкс с улыбкой в голосе.
«Да, так», - согласился Хоук, весело попыхивая вдалеке.
По звуку голоса Хоука Картер понял, что директор AX снова примирился со своей работой. Сидя за столом и планируя, он испытывал волнение, отличное от полевых приключений. Тем не менее, это было волнение.
«Продолжай, N3, - продолжил Хоук. «Следуйте по следам скимобилей. Если возможно, найдите Даймонда. Узнайте, что происходит на советской базе на Новолазаревской».
«И остерегайтесь этого Бленкочева», - добавил Ффолкс. «Когда-то он был лучшим и самым безжалостным убийцей в мире. Только лучше, чем Хоук, в том смысле, что он был таким бессердечным».
Наступила тишина. Двум мужчинам больше нечего было добавить, каждый потерялся в воспоминаниях о прошлом. Картер вышел, положил рацию обратно в рюкзак и пошел обратно к вертолету за припасами для зимнего перехода. Чтобы пересечь горы, потребовалось бы несколько дней. Он хотел подготовиться.
Тринадцатая глава.
Ник Картер плавно переместил одну лыжу вперед. Это был прекрасный антарктический день, ясный и яркий. Он прошел по лыжным трассам скимобилей вверх по пологому снежному склону, используя беговые лыжи Trek, гибкие и длинные, и лыжные палки для рук в рукавицах. На спине он нес рюкзак и спальник.