Дэйн помолчал несколько секунд, пытаясь припарковать машину у отеля.
— Мне нужно позвонить в несколько мест, — сказал он Торнтону. — И полагаю, нам следует сообщить все полученные данные мисс Варгас. После этого я с радостью расскажу вам о Синей дивизии.
Они вышли из машины и направились в отель, где жил Дэйн. Торнтон размышлял о словах начальника Порт-Какао. В первый раз у него возникли сомнения в том, что «Майами-Юг» не была замешана в нелегальных перевозках оружия.
Глава 14
Уединившись в телефонной будке, Стивен Дэйн набрал междугородный код Вашингтона, а потом нужный ему номер. Пока сигнал преодолевал многочисленные подстанции, Дэйн мурлыкал песенку и курил сигарету. Наконец послышались гудки, и Дэйн нажал на кнопку «ответ».
На том конце провода трубку сняла секретарша:
— Приемная мистера Бидера.
— Это мистер Дэйн. Твой начальник на месте, киска?
— Я сейчас посмотрю, мистер Дэйн. — В голосе секретарши явственно слышался трепет. Дэйн усмехнулся и стал ждать. Через несколько секунд мужской голос настороженно спросил:
— Как ты там, Стив?
— Отлично, Харви. А ты?
— Великолепно.
— Жена и дети здоровы?
— Здоровы. — Настороженность в голосе собеседника стала более отчетливой: когда Дэйн задает личные вопросы, следует быть начеку. — Что я могу сделать для тебя?
— Ну, Харви, у меня есть маленькая привилегия попросить тебя кое о чем.
— Конечно, Стив. Все, что сможет сделать мой отдел…
— Неофициально.
— Стив, я же говорил тебе в прошлый раз…
— Харви, я хочу всего-навсего просмотреть кое-какие ваши документы. Отчеты о подоходных налогах мистера Джорджа Кларриса из Порт-Какао, Флорида, мистера Джозефа Райерсона из Майами, мистера Эдварда Джексона из Майами, мистера Уильяма Торнтона из Майами. Отчеты за последние три года плюс любая другая информация по финансам, относящаяся к этому делу. Также я хочу просмотреть регистрационные документы корпорации «Майами-Юг» и все бумаги, какие у вас есть по фирме «Артуро Делакур», главный офис в Мехико-Сити, филиал в Майами. А также список держателей контрольного пакета этих двух фирм. У тебя это все есть?
— У меня — есть, — отозвался Бидер. — Но ты этого не получишь.
— Харви, не затрудняй мне работу.
— Черт возьми, Дэйн, ты знаешь, что не уполномочен проверять отчет по подоходным налогам. И ты еще имеешь наглость обращаться ко мне! Ищи официальные пути. — Он говорил это монотонно, словно повторяя давно заученный обряд, он был жрецом бюрократии, охраняющим неприкосновенную святыню документации. — Однажды, в этом деле с депортацией, я сделал это для тебя, но тогда же я сказал тебе, что это в первый и последний раз. Ты не можешь всякий раз ссылаться на чрезвычайные обстоятельства.
— Мы оба работаем в Департаменте финансов, — напомнил Дэйн. — Где же старый дух товарищества?
— В аду мы оба будем работать! — желчно хмыкнул Бидер. — На чем ты пытаешься меня подловить? Ты работаешь на любой департамент, на который хочешь работать. Сегодня — финансы, завтра — морское ведомство, послезавтра ты снова вернешься в свое вонючее ФБР. И это ты будешь говорить мне о духе товарищества?
Дэйн затушил сигарету и стал ждать. После минутного молчания Бидер спросил:
— Ты еще здесь?
— Да.
— Нет, я этого не могу. Совсем не могу. Дэйн, существуют законы и предписания, регулирующие поступление информации в правительственные агентства и в их отделы. Существуют определенные правила, которые все — даже ты — должны соблюдать. — Теперь Бидер буквально умолял. — Ты ведь понимаешь это, правда?
— Конечно, понимаю, — доброжелательно сказал Дэйн. — Если не можешь — значит, не можешь.
— Я рад, что ты так считаешь. Ничего личного.
— Конечно, нет. Я попытаюсь получить эти сведения по другим каналам. Передавай привет Долорес.
— Кому? — переспросил Бидер.
— Ты хочешь сказать, что забыл Долорес? Разве ты больше не виделся с ней?
— Нет. В тот раз я был пьян. Это была ужасная ошибка.
— Верно, — отозвался Дэйн. — Ну, до встречи.
— Минутку, — возразил Бидер. — Почему ты вдруг вспомнил эту женщину?
— Да так, просто пришло на ум. Мы в ту ночь славно повеселились, Харви.
— Я, должно быть, тогда совсем рехнулся, — сказал Бидер. — Я понять не могу, зачем я… сошелся… с этой женщиной.
— Сошелся? Чудесное словечко.