Выбрать главу

   - Опять с ним?

   - Я завтра вернусь, клянусь тебе!

   - Не успел вернуться - уже убегаешь?

   - Да никуда я не денусь! Никуда! Мне просто очень нужно!

   Он колебался не долго.

   - Я поеду с тобой.

   Такого я никак не ожидал. Скорее, думал, что он заупрямится.

   - Это еще зачем? Я и так вернусь, Нарцисс. Я теперь твой раб навеки.

   - Я поеду с тобой, - повторил он упрямо.

     *******************************************************

   **************************************

     Мы ехали вчетвером: Нарцисс, Энди Йорк, Ольвин и Даная Доминицци. Даная ловко сидела на Дедале и от нас почти не отставала, мы неслись галопом что есть силы. Не знаю, правда, откуда эти силы еще брались.

   Я уже не представлял, как вернусь опять в этот дом. Он остался уже в другой жизни, как щемящее воспоминание, как сладкий и спокойный сон. Никогда уже мы вчетвером не соберемся у камина и не рассмеемся так весело и простодушно как раньше, я не буду сидеть перед Изольдой на кухне, смотреть на нее и сматывать ей клубки, послушный и добрый, как сытый домашний кот. Снова Нарцисс, снова Кристофер, снова бесконечное ублажение самых дурных своих наклонностей: тщеславия, лени, сладострастия! У меня теперь только одна дорога - в роскошное рабство и в бездну пороков.

   Подъезжая к Тарлеролю, мы уже порядком устали, но вид городской стены с башнями и шпилями придал нам сил. Прохожие шарахались от нас в стороны и прижимались к стенам. Молодой барон Оорл вел себя так же бесцеремонно, как и старый, впрочем, я к нему несправедлив.

   Ольвин спрыгнул с коня первым, но пока он подавал руку Данае, я уже успел вбежать в дом.

   - Изольда! - заорал я с порога.

   Ее не было ни на кухне, ни в гостиной. Она лежала на полу в своей комнате в луже крови. Над ней стояла окаменевшая Нолли, по лицу ее были размазаны слезы вперемешку с черной краской для ресниц, подбородок мелко трясся.

   - Я вошла, а она уже мертвая...

   У Изольды уже не было признаков жизни, она потеряла слишком много крови, лицо было белое как мел, перекошенное мукой. Мы опоздали! Я прижал ее к себе и завыл как побитый пес.

   - Что с ней? - спросил Ольвин, вбегая следом, - опять перерезала вены?!

   Где-то в дверях вскрикнула Даная и ахнул Нарцисс. Нолли всхлипывала, я стонал.

   - Успокойтесь, - жестко сказал Ольвин, и мы все застыли на месте, так повелительно это прозвучало, - Мартин, вскипяти воду. Быстро! Дана, открой окна. Нолли - аптечку! А ты, - он повернулся к Нарциссу, - сбегай что ли за доктором. Три дома вниз по улице...

   Сам он расстегнул Изольде ворот и перенес ее на кровать. Я побежал на кухню.

   Вода не закипала мучительно долго. И куда-то запропастился Нарцисс, не застал, наверно, доктора дома! И слишком громко рыдала там наверху Нолли, маленькая сестра Изольды. Я был готов сделать что угодно, перевернуть мир, выпустить из себя кровь по капле... но от меня требовалось только вскипятить воду.

   С улицы послышался бодрый конский топот. Я выглянул в гостиную. Вошел Нарцисс, а вслед за ним личный лекарь герцога Тарльского и еще два медицинских светила с увесистыми саквояжами. Когда он только успел их собрать?!

   - Я подумал, что так будет лучше, - сказал он изумленному Ольвину, - если они не оживят твою сестру, я их повешу.

   - Вы бесподобны, ваше величество, - сказал Ольвин, и в эту минуту я был с ним полностью согласен.

   Мы с ним отнесли наверх, в комнату Изольды, котел с кипятком. Потом доктора нас выгнали: и меня, и Данаю, и Нолли. Ольвин вышел последним. Он сел на ступеньки и стиснул голову руками.

   Была жуткая тишина, нарушаемая только всхлипываниями Нолли. Я обнял ее, вытер перепачканное лицо платком и поцеловал уже совершенно бессознательно, чисто по привычке. Она почему-то стала вырываться.

   Я не сразу понял, что происходит, что я целую маленькое чудовище. Во рту у нее был привкус крови. По тому, как застыли мои губы, как окаменели руки, и остановилось дыхание, она догадалась, что я наконец прозрел, наивный мечтатель, самовлюбленный болван, глупый сказочник, который верит в такие случайные совпадения. Она попятилась, мотая головой.

   - Нет, нет, нет...

   - Да как же ты могла... Да ты...

   У меня не было слов. Я просто тряс ее как тряпичную куклу, пока Ольвин не раскидал нас в разные стороны.

   - В чем дело?! Чего ты еще хочешь от моей сестры?!

   - Она убила Изольду, - еле выговорил я.

   Это звучало дико, я сам себе не верил, но всё складывалось в одну цепочку: пропавшая книга, листы в моем кармане, тупой нож, кровь на ее губах... Кровь белой тигрицы.