Выбрать главу

Примерно четверть мили назад мы видели больницу сквозь туманные сумерки и падающий снег. При взгляде на эти мирно стоящие корпуса мне внезапно захотелось отдать свои старые игрушки тем детям. Они бы поняли, как игрушки драгоценны, и хорошо бы позаботились о них. Я могу забрать игрушки сегодня вечером, когда буду искать книгу заклинаний. И это будет хорошим объяснением моих действий.

Айви все еще стояла у закрытой двери машины, глядя на здание так, словно оно могло принести ей либо спасение, либо проклятье. Она выглядела тонкой и высокой в своей кожаной рабочей одежде: вся в черном и с байкерской банданой, для пикантности. Почувствав мой вопросительный взгляд, она сделала несколько шагов, и мы встретились у багажника моего кабриолета. Вместе мы стали пробираться через припаркованные машины к расчищенному тротуару.

— Мне жаль, что тебе приходится это делать, — сказала она, сутулясь от чего-то более зябкого, чем холод. — Скиммер… будет не очень приятной.

Я подавила смех. Неприятной? Да она точно будет ядовитой, как змея.

— Ты хочешь поговорить с ней, — натянуто проговорила я, заталкивая страх поглубже, в надежде, что она его не заметила.

У меня сегодня было еще достаточно дел, кроме посещения Скиммер, но важная информация, которую мы могли получить от нее, была важнее, чем восстановление поисковых чар. Облегчение от того, что проблема оказалась в моей крови — а не в навыках — переросло в беспокойство. Дженкс единственный знал, что чары, которые я готовила, не получились — он подумал, что дело в плохих амулетах. И сейчас поисковые чары, активированные Маршалом, были розданы на руки шести сотрудникам ФВБ, патрулирующим город. Я сомневалась, что без острой нужды они бы проехали сотни футов за амулетом — зато это очень улучшило наши с ними отношения.

Надеюсь, ужин с моей мамой и Робби сегодня вечером поможет мне найти книгу и оборудование, и я смогу продвинуться вперед в решении своей проблемы. Меня беспокоило, что Ал мог показаться в любой момент, когда стемнеет и утащить кого-нибудь, находящегося рядом со мной, — хотя до Пирса он таких штук не проделывал, и не похоже было, что собирается повторять.

Мне очень хотелось сейчас оказаться в доме моей мамы и заняться поиском книги, а не говорить со злой вампиршей, но я решительно шагала рядом с Айви по направлению к Внутриземельному исправительному учреждению с режимом минимальной изоляции. Должно быть, все охранники находились внутри здания, потому что внешне оно напоминало исследовательский центр: отштукатуренные стены и фонари, горящие на низких заснеженных кустарниках. Это, вероятно, было сделано ради хороших отношений с соседями, но отсутствие ограждения заставило меня покрыться мурашками.

Мы шли в тишине, слыша только звук примятого снега и соли под ногами. Мостовая перешла в серый тротуар, который привел нас к двойным стеклянным дверям с часами и правилами посещения. Мой амулет-детектор сильных чар будет проблемой.

Когда мы вошли, женщина, сидящая за столом и говорящая по телефону, подняла на нас глаза. Реагируя на мой амулет, раздался мягкий звук сигнализации, и я улыбнулась, пытаясь разрядить напряжение. До меня долетали слабые запахи красного дерева и тоскующего вампира. Айви скривилась, и я поставила сумку на стол, пока мы регистрировались. В углу висел телевизор, по которому показывали прогноз погоды. Будет еще больше снега.

— Рэйчел Морган и Айви Тамвуд с визитом к Дороти Клеймор, — сказала я и вручила женщине свои документы, заметив надпись позади нее. Неудивительно, что светловолосая вампирша просит всех звать ее Скиммер. — У нас назначена встреча.

Айви протянула мне ручку, и я расписалась под ее подписью. Мои мысли вернулись к тому времени, когда я в последний раз писала свое имя в регистрационной книге, и после подписи я поставила жирную точку, чтобы избежать любой ментальной связи между нами. Вычеркнуть было бы лучше, но с этим могли быть проблемы.

— Вот, — сказала женщина, отсканировав наши документы и возвращая их назад. — Вам прямо туда, — добавила она и указала на пару толстых пластиковых дверей, явно стремясь поскорее вернуться к прерванному разговору.

Я бы лучше выбрала направление справа, где пол был покрыт ковром и стояли искусственные растения, но Айви, которая, конечно, знала, куда идти, уже поворачивала в сторону отвратительно-стерильного коридора с белой плиткой и молочно-белыми пластиковыми дверьми, уходящего налево. На двери стоял магнитный замок, и когда я догнала Айви, женщина впустила нас внутрь.

Мои челюсти сжались, когда двери открылись, и до меня донеслись запахи страдающего вампира и разъяренного оборотня. Я вздрогнула, переступая порог, и у меня появились мысли о гарантированной безопасности в тюрьме. Наверное, сейчас мы были в отделении, где содержались заключенные. Отлично. И здесь позволено использовать любые заклятья, включая чары полета.

В конце комнаты было еще несколько дверей и стол, за которым сидел мужчина. Но перед ним стояла старая женщина, ответственная за магическую проверку — стандартную процедуру в этом учреждении. Я не могла не заметить, что от женщины просто разило красным деревом, и в запасе у нее был не только пистолет на бедре, и это заставило меня соблюдать осторожность. Она выглядела старухой, но, держу пари, могла посоперничать с Алом.

— Есть что предъявить? — спросила женщина, рассматривая наши паспорта и возвращая назад.

— Нет.

Настроение Айви было сдержанным, когда она протянула ей свое пальто и кошелек, игнорируя маленький жетончик на получение, и решительно прошла через детектор заклинаний к столу дальше в комнате.

Куча бумажной работы, подумала я, увидев, как она взяла планшет и начала заполнять необходимую форму.

— Есть что предъявить? — спросила меня охранница, и я взглянула на нее. Боже, она выглядела на все сто шестьдесят, с неопрятными черными волосами, сливающимися с цветом ее слишком узкой формы. Цвет лица был вязко-белым, и я задалась вопросом, почему она не могла воспользоваться дешевым амулетом для цвета лица, если, конечно, им не было запрещено пользоваться заклятиями на работе.

— Только амулет-детектор сильных чар, — сказала я, вручая ей сумку. Взамен я получила маленький жетон, который запихала в карман джинсов.

— Буду знать, — проскрежетала старуха, и я заколебалась, глядя на нее. Я бы не хотела оставлять ей свои вещи. Она, вероятно, забудет о них, как только я исчезну из вида. Я вздохнула, стараясь не расстраиваться. Если через это дерьмо надо было пройти, чтобы посетить заключенного с режимом минимальной изоляции, то я не хотела знать, что ожидало бы меня в тюрьме строгого режима.

С улыбкой, делающей ее почти уродливой, сотрудница кивнула на детектор чар, и я с неохотой шагнула к нему. Я не видела камер, но знала, что они есть, — и мне не понравилась небрежность, с которой она взяла мою сумку и кинула в корзину.

Волна искусственной ауры детектора пролилась на меня, и я вздрогнула. Может, это произошло из-за недостатка ауры, но я не смогла скрыть этого, и парень за столом хмыкнул.

Айви ждала меня с нетерпением, и я взяла бланк, который мужчина протянул мне через стол.

— И кого вы посещаете? — придирчиво спросил он, передавая Айви ее посетительский пропуск.

Я оторвалась от заполнения формы. Я не была одной из заключенных здесь, чтобы со мной так разговаривали. Но потом я увидела, куда устремлен его взгляд, и похолодела. Было ясно, что он видел мои шрамы, которые появились у меня меньше года назад, и я напряглась, когда решила, что он подумал, будто я была вампирской подстилкой.

— К Дороти Клеймор, мы вместе, — сказала я так, будто он не знал, и поставила подпись негнущимися пальцами.

Ухмылка молодого мужчины стала отвратительной.

— Только не вместе.