Надтреснутым голосом он продолжал рассказывать, как вызвал «скорую», как старался оживить ее собственными силами.
— Я ее звал, тряс и молил Бога без конца. Один только раз ее губы дрогнули, и все. Потом появились санитары, и мы поехали сюда.
Непосильная тяжесть истерзала Рики. Едва живой от горя, он провел несколько часов в диком напряжении, не в силах уйти, пока не узнает, что с Энни.
— Как они могли так поступить с ней? — внезапно возмутился он, выпрямляясь. — Сколько высокомерия и жестокости надо иметь, чтобы так обидеть бедного, затравленного человека!
Джессика заплакала. Слезы ручьями побежали по ее лицу.
Рики наконец заметил ее и тяжело откинулся на спинку стула.
— Нет, нет, Джес, я совсем не это хотел сказать, я… ты… я сам не знаю, что говорю!
Рыдания Джессики стали громче. Уронив голову на плечо сестры, она плакала, забыв обо всем на свете.
— Прекрати, Джес, — дрожащим голосом сказала Элизабет. — Или я тоже заплачу.
— Не… не могу-у-у, — подвывала Джессика. — Это все из-за меня. Ты сама знаешь, что из-за меня. Это я довела ее до такого!
— Не усложняй, Джес, — сказала Элизабет, сдерживая слезы.
— Она хотела стать болельщицей, а я — как скотина! Подумаешь, великая и сильная Джессика Уэйкфилд! — совсем впала в истерику Джессика.
Внезапно ее рыдания оборвались: в отделение вбежала обезумевшая, с блуждающим взглядом миссис Уитмен, сопровождаемая своим Джонни.
— Где мое дитя? — пронзительно закричала она, бегая по лицам сидящих дикими глазами. — Где врач?
— Успокойся, Мона, — уговаривал Джонни, удерживая ее.
— Прекрати меня успокаивать, — кричала она, вырываясь.
Дежурная в накрахмаленном белом халате с суровым лицом подошла к миссис Уитмен.
— Возьмите себя в руки, мадам. Это больница, — строго сказала она.
Но Мона Уитмен поняла только, что у нее появилась возможность выплеснуть на кого-то свое горе. Вцепившись в дежурную обеими руками, она закричала еще громче:
— Где мое дитя? Что вы с ней сделали?
— Как фамилия? — несколько мягче спросила та, высвобождаясь из цепких пальцев.
— Энни Уитмен.
— Да, есть такая. Она в реанимации. Делаем все возможное.
— Она поправится?
— Этого пока никто сказать не может, миссис Уитмен. Остается только ждать.
— Ждать? — плакала миссис Уитмен. — Разве я могу ждать? Котенок мой, котенок! Как ты могла натворить такое!
Шатаясь, она дошла до стула, свалилась на него и, с трудом переводя дыхание, начала рыться в сумочке. Наконец, достав пачку сигарет, вынула одну дрожащими пальцами. Джонни поднес зажигалку. Только после этого миссис Уитмен заметила близнецов и Рики Капальдо.
— Рики! — воскликнула она, вскочив с места, рванулась к ним.
Рики, не замечавший ничего вокруг, вздрогнул и поднял голову, услышав свое имя. Но миссис Уитмен уже глядела на Джессику.
— Вы подруга Энни. Да, мы как-то встречались… — Она оборвала фразу, словно сразу позабыв, что хотела сказать.
— Это была я, миссис Уитмен. Элизабет. А это моя сестра, Джессика, мы близнецы.
Джессика опустила голову от стыда, боясь взглянуть в глаза миссис Уитмен. Но та уже отвернулась от них, обратившись к Рики:
— Мне сказали, что она хотела… мне сказали… она приняла… — Она не могла закончить фразу. Слезы текли по ее лицу, а рот она прикрывала ладонью.
Рики встал и положил ей на плечо свою твердую руку. Затем подвел ее к свободному стулу рядом с Джессикой и осторожно усадил. Джонни молча наблюдал за ними со своего места.
— Она поправится, — стараясь быть убедительным, сказал Рики. — Обязательно.
Эти слова он говорил больше для себя, чем для матери Энни.
— Я так рада, что ты здесь, Рики, — сказала миссис Уитмен.
— Это он помог доставить ее сюда, — заметила Элизабет.
— Как мне благодарить тебя, мальчик мой! — воскликнула Мона Уитмен. — Ты был так добр к моему котенку, звонил, приходил навестить. Ты ведь очень переживаешь за нее, да?
— Да, очень, — прошептал Рики.
— Тогда скажи мне, почему она это сделала? Я не могу понять. — И она отчаянно затрясла головой. — Не могу!
— С ней несправедливо поступили в школе, и она… не выдержала.
— Ты имеешь в виду этот обыкновенный конкурс?
— В общем, да.
— Я знаю, она рассказывала. Объясняла, что кому-то не понравилось ее желание вступить в эту команду. За что они так ненавидят моего котенка?
Рики молча уставился на свои ботинки. Элизабет взглянула на Джессику, которая вдруг поднялась с места. Двигаясь так, словно ее тащили на веревке, она подошла к единственному окну в зале и невидящим взглядом уставилась на деревья.
Ожидание тянулось нескончаемо. Неизвестно, сколько времени прошло, прежде чем появилась утомленная до предела медсестра и сообщила им, что Энни сделали промывание и она спит.
— Ее сейчас перевезут на верхний этаж.
— Она выздоровеет? — требовательно спросила миссис Уитмен.
— Этого мы сказать не можем, пока девочка не проснется, — ответила медсестра и, пройдя зал, скрылась за тяжелой металлической дверью.