Выбрать главу

Тот клялся, что невиновен. Убеждал следователя, что в то время, когда было совершено преступление, находился дома, с женой. Однако Синти, как ни тяжело ей было, отказалась подтвердить алиби супруга. Он предстал перед судом и был признан виновным.

За день до начала рассмотрения дела у Синти начались преждевременные роды. Она родила сына, который прожил всего несколько суток. Все это время Синти находилась рядом с младенцем, и сведения о том, что мужа посадили в тюрьму, достигли ее сознания, словно через густой туман.

Зато она навсегда запомнила день, когда в последний раз виделась с Фабрицио. Когда-то она любила этого человека. Он смотрел на нее, и в его белесых глазах не было ничего, кроме ненависти.

— Будь ты проклята! — прохрипел он. — Из-за тебя я оказался здесь. Ну, скажи, что ты за жена после этого?

Измученная преждевременными родами и потерей ребенка, Синти собрала для ответа остатки сил.

— Я не могла солгать. Тебя не было со мной в ту ночь.

— Но я не проникал в тот дом! Вернее, побывал там, но гораздо раньше. Стащил пару безделушек, и все. Клянусь, я никого не бил по голове!

Синти смотрела на Фабрицио, удивляясь, почему он видится ей словно из конца длинного тоннеля.

— Я не верю тебе, — вяло произнесла она.

— Ты обязана верить. Мой адвокат подаст апелляцию, ты должна будешь ему помочь…

— Я возвращаюсь в Америку. Мы больше ни когда не увидимся.

— Дрянь! — крикнул Фабрицио. — Мерзкая американская потаскуха!

Синти горестно покачала головой.

— Ты проклинаешь меня, Фабрицио, но и я проклинаю тебя — за смерть нашего малыша. И вообще я жалею, что встретила тебя. — Тоннель становился все длиннее, удаляя от нее Фабрицио. — Мой мальчик умер, — прошептала она. — Умер…

Гнев Фабрицио утих.

— Синти, — взмолился он, — не уезжай! Ты должна остаться и помочь мне. Не бросай меня, Синти!

Когда она покидала тюрьму, в ее ушах все еще звучали крики Фабрицио. Тино, уже юноша девятнадцати лет, ожидал Синти у ворот. Он отвез се в аэропорт и поцеловал на прощание со слезами на глазах.

Именно Тино через три месяца сообщил ей о смерти своего двоюродного брата. Фабрицио умер от воспаления легких. Он просто лежал, не желая бороться за жизнь и ожидая конца. И только тогда Синти с невыразимой ясностью осознала нею жестокость своего поведения.

Ее стало терзать позднее раскаяние. Сны Синти наполнились криками мужа, клявшегося в своей невиновности и умолявшего остаться и вытащить его из тюрьмы. Он был плохим мужем, эгоистом, растратившим все ее деньги и разрушившим жизнь. Однако голос совести говорил Синти, что она никудышная жена, покинувшая мужа в то время, когда он больше всего нуждался в ней. Если бы она осталась тогда, возможно, Фабрицио был бы жив…

Синти всеми силами старалась избавиться от этого наваждения. Она вернула себе девичью фамилию, чтобы призрак Гутиерри не маячил больше в ее жизни. Все документы были переделаны на имя Синтии Донелли. Фабрицио Гутиерри, словно никогда и не существовало.

Но, к несчастью, он нее еще изредка являлся в ее снах…

3

Почувствовав, что самолет снижается, Синти провела по лицу рукой. Рядом прихорашивалась Анабелла, держа перед собой карманное зеркальце. Феличе продолжал просматривать бумаги — он занимался этим большую часть путешествия. Его вид внушал доверие и подействовал на Синти успокаивающе.

В аэропорту их ждал автомобиль. Усевшись в него, они двинулись по ведущему в город шоссе. Анабелла сияла.

— Я так рада, что, наконец, вернулась! Тебе тоже здесь понравится, Синти, вот увидишь!

— Синьора Донелли уже бывала на Сардинии, — негромко заметил Феличе.

— Правда? — Похоже, Анабелла почувствовала разочарование. — Ты ничего мне не рассказывала. Впрочем, ты вообще мало говорила о своей прежней жизни. Прости. — Она сочувственно похлопала Синти по руке, но тут же спросила:

— А в каком городе ты жила?

— В Кальяри, — нехотя ответила Синти. Затем она тревожно взглянула на Феличе. — Кстати, мы часом не туда направляемся?

— Мы проедем мимо города и удалимся миль па двадцать на север, — ответил Феличе. — Мой дом расположен в самом красивом уголке земли.

Впервые Синти отметила в голосе Феличе неподдельную искренность. По-видимому, он очень любит родные края.

Они умолкли и проехали несколько миль, просто глядя в окошки автомобиля. Спустя некоторое время Феличе произнес:

— Ну вот, приближаемся.

Синти посмотрела в направлении, куда он кивнул.

«Дом» синьора де Бальцано возвышался на крутом берегу реки. Внешне он больше напоминал небольшую средневековую крепость, бойницы которой — с некоторых пор превращенные и окна — выходили на простиравшуюся за речкой долину. Похоже, строение имело несколько уровней, и даже на расстоянии Синти оценила его красоту, догадываясь, что кроме видимых с шоссе зубчатых башенок есть еще тенистые сады и чудесные внутренние дворики.

Автомобиль пересек реку по мосту и начал подниматься и гору по частной дороге, петлявшей между скальными выступами. По обеим ее сторонам двумя стройными рядами тянулись кипарисы.

Наконец они подъехали к большим чугунным воротам, которые при их приближении отворились, будто сами собой — на самом деле за дорогой наверняка следил привратник. Еще несколько минут — и автомобиль остановился перед парадным крыльцом. Двери дома были распахнуты. На пороге прибывших ожидали мужчина и женщина средних лет. Вероятно, мажордом и экономка. За ними толпились слуги, которым хотелось быть свидетелями прибытия новой госпожи.

Чьи-то услужливые руки открыли дверцы автомобиля, и Феличе вышел, ободряюще обняв Анабеллу за плечи одной рукой. Он повел ее знакомиться с домашним персоналом, однако не забыл оглянуться, проверяя, не отстала ли Синти. Ее он представил с легким изяществом, которое заведомо предотвращало возникновение всякого рода неловкости.