Синти кивнула.
— В саду всегда лучше гулять в одиночестве. Только так можно обрести душевный покой и найти решение насущным проблемам.
Феличе довольно улыбнулся.
— А вы разбираетесь в подобных тонкостях! — Он подошел к пруду. — И еще обязательно должен быть какой-нибудь водоем. — Феличе зачерпнул ладонью воду, потом поднял руку, позволяя влаге свободно стечь сквозь пальцы. Падающие капли сверкали в лунном слете как драгоценные камни. Это зрелище завораживало. Синти почувствовала, что ей трудно оторвать взгляд от кисти Феличе. Ее окутало странное спокойствие, ощущение мира и согласия словно проникло и каждую клеточку тела. В этом волшебном уголке земли было очень легко поддаться воздействию окружающих чудес.
Синти вновь погрузила руку в пруд и, подражая Феличе, подняла полную ладонь воды. Когда стекли последние капли, он легонько сжал ее пальцы.
— Спасибо нам за все, — негромко произнес он. — За то, что помогли успокоить Марию, подружились с Анабеллой, за мудрость и силу.
Сквозь прохладу поды Синти ощутила приятное тепло крепкой мужской ладони. Она попыталась что-то ответить и не смогла — у нее почему-то перехватило дыхание.
— Я легко могу представить вас гуляющей в уединенном саду, — тихо продолжил Феличе.
— Надежно отгороженном от остального мира? — уточнила Синти, старательно избеган лопушки. — Нет, это не для меня.
— Не отгороженном. Вы можете весь мир принести с собой, и тогда жаждущий истины и мудрости человек найдет все это в вас. После чего он действительно может закрыться от остального мира, потому что все необходимое окажется здесь, внутри.
Слона были вкрадчивыми, искушающими, они будто плыли по воздуху. Синти заставила себя встряхнуться.
— Зачем столько аллегорий? — мягко спросила она, убирая руку. — Если ослеплять себя таким количеством символов, удастся ли разглядеть реальность?
— О какой именно реальности идет речь?
— А разве их несколько?
— Миллионы, и каждый человек выбирает свою собственную.
— Возможно, это справедливо по отношению к мужчинам, — хмуро произнесла Синти. — Но как часто возможность выбора выпадает женщине? Как правило, мужчина навязывает ей свою реальность.
— Вам навязывали? — быстро спросил Феличе. — Или вы сделали выбор добровольно, а затем поняли, что он был произведен вслепую?
Синти поежилась.
— По-моему, любой выбор делается вслепую. Только понимаем мы это слишком поздно.
— Вы дрожите, — заметил он. — Нужно было одеться потеплее. — Он снял пиджак и накинул его на плечи Синти. — Если вы подхватите простуду, меня ждут крупные неприятности. Анабелла и так дуется на меняла то, что я «грубо принудил» — ее слова — вас приехать в края, где воспоминания о потерянной любви вновь начнут бередить ваше израненное сердце.
— Боже правый! Ведь сколько раз я убеждала ее не воспринимать меня через вуаль трагического романтизма!
— Напрасно потеряли время. Анабелле нравится воспринимать вас именно в таком свете. Потом ей захочется, чтобы вы бродили по улицам Кальяри, выискивая уголки, которые прежде посещали с ним.
Внезапно Синти ощутила приближение опасности. Вернее, она все время витала где-то рядом, однако Феличе удалось замаскировать ее. Синти отступила на шаг назад.
— Это вы напрасно тратите время, синьор де Бальцано. Я не обсуждала своего покойного мужа с Анабеллой и не собираюсь этого делать с вами.
— Тем не менее вы прибыли сюда, чтобы обрести его… или окончательно избавиться от его. Мне бы очень хотелось знать, какое из двух предположений истинно.
— Можете желать сколько угодно. Вас это не касается!
— Вот уж где речь может идти о настоящих призраках, верно?
— Пожалуйста, давайте оставим эту тему.
— Однако, как вы разозлились, когда оказался затронутым ваш супруг!
— Моя злость тоже не имеет к вам никакого отношении!
— В таком случае позвольте дать вам небольшой совет. Если желаете сохранить секреты, спрячьте гнев. Он выдает вас с головой.
Синти вспыхнула. Как этот человек посмел вообразить, что способен очаровать ее всякой чушью насчет садов, мудрости и одиночества!
— Вам ничего не известно обо мне, — твердо произнесла она, — кроме того, что я могу быть полезна для вас. Этого достаточно. Больше вы ничего не узнаете. Мои секреты не ваша забота, равно как и моя личная жизнь. И если вы вновь заговорите об этом, я уеду отсюда.
К своему ужасу, Синти обнаружила, что дрожит. Чтобы скрыть от Феличе это странное состояние, она повернулась, было, намереваясь уйти, однако тот схватил ее за руку.
— Простите! Я не знал, что это так болезненно для вас.
Синти вздохнула.
— Спокойной ночи, синьор де Бальцано.
— Не уходите!
— Спокойной ночи.
Пальцы Феличе сжались крепче, однако удерживать уже было некого. Синти ускользнула, оставив в руке Феличе пиджак.
До свадьбы оставалось совсем немного времени, поэтому Анабелле нужно было прежде всего съездить к синьоре Ванетти, модельеру из Кальяри, и посмотреть коллекцию свадебных платьев. Феличе велел своему шоферу отвезти дам в город. Во время путешествия Синти с неудовольствием отметила, что настроение Анабеллы вновь изменилось. Тяжесть прошлого вечера рассеялась, сменившись радостным предвкушением предстоящей дорогой покупки.
Юная невеста примеряла одно платье за другим, пока, наконец, все трое — она сама, Синти и синьора Ванетти — не остановили выбор на наряде, состоявшем сплошь из кружев. Оно оказалось немного велико и требовало подгонки по фигуре.
— Не возражаешь, если я на время оставлю тебя? — спросила Синти. — Вернусь через часок.