Выбрать главу

Подбежали Поппи и Пэтч Суматоши с большой корзиной. Щенки были очень похожи, только у Поппи пушистая шёрстка была вся песочного цвета, а у Пэтча на боку красовалась коричневая заплатка. И косынки вокруг шеи были с разным узором.

Джесс и Лили крепко обняли щенков-толстячков. Они подружились, когда девочки помогли Пэтчу спастись от колдовского заклятия Гризельды.

– А что у вас в корзине? – спросила Джесс.

– Лепестки цветов лунофрукта, – ответила Поппи, весело помахивая хвостиком. – Миссис Длинноус печёт из них цветочные булочки в кафе.

Лили понюхала бледно-жёлтые лепестки.

– М-м-м, – зажмурилась она. – Пахнет как мороженое с мёдом!

Суматоши поспешили в кафе с красной в белую крапинку крышей. Крольчиха Люси Длинноус выбежала им навстречу.

– Здравствуйте, Джесс и Лили! – крикнула она и скрылась внутри вместе со щенками.

Девочки помахали ей на прощанье. Они и сами спешили. Голди рвалась вперёд, тревожно подёргивая хвостом.

– Бедняжка и вправду обеспокоена, – прошептала Джесс подруге, догоняя кошку. – Наверняка случилась какая-то неприятность.

Когда показалась Солнечная поляна, обе девочки в ужасе остановились.

Огромные участки поляны, где росли красные, жёлтые и оранжевые цветы, превратились в выжженные чёрные пятна.

– О нет! – воскликнула Лили. – Кто сжёг такие прекрасные цветы?

Усы у Голди поникли:

– Ужасно, правда?

– Может, это тролли? – предположила Джесс.

Тролли были волосатыми вонючими существами, которые служили Гризельде, пока Джесс и Лили не нашли им новое жилище в болоте.

– Нет, это не они, – помотала головой Голди. – Теперь, когда у них есть дом в трясине, они больше не делают пакостей.

– Не волнуйся, Голди, – начала Джесс. – Мы…

И застыла на полуслове, увидев, как по поляне к ним навстречу плывёт жёлто-зелёный светящийся шар.

– Это Гризельда! – вскрикнула Лили.

С ужасным треском шар взорвался, рассыпав жёлто-зелёные искры, и появилась колдунья в чёрном плаще, лиловой тунике и брюках. Она топнула своим остроносым сапогом, и её зелёные волосы закрутились как рассерженные змеи.

Голди смело шагнула к ней.

– Прочь из Леса Дружбы, Гризельда! – выкрикнула она.

Колдунья презрительно рассмеялась.

– Ха! Опять эта кошка и надоедливые девчонки! – фыркнула она. – Впрочем, какая разница? Я сделаю Лес Дружбы таким страшным, что никто не захочет здесь жить. И он станет только моим!

Девочки придвинулись поближе к кошке.

– Нет! – крикнула Джесс. – Мы тебе не позволим!

Гризельда страшно расхохоталась:

– На этот раз вы меня не остановите. Я обзавелась новыми слугами – волшебными. Они гораздо лучше троллей.

Она хлопнула в ладоши и указала на небо – к ним приближались четыре крылатых создания.

Голди широко раскрыла глаза:

– Кто это такие?

– Для птиц великоваты, – проговорила Лили.

– Но это и не летучие мыши, – заметила Джесс. – С такими длинными хвостами…

– А кто ещё умеет летать? – задумалась Голди. – Неужели…

Но тут одно из созданий выпустило из пасти огненную струю, и все ахнули.

– Драконы! – взвизгнули обе девочки и прижались друг к другу.

Глава третья

План Гризельды

Четыре небольших дракона зависли вокруг Гризельды. Размером почти с девочек, они были разных цветов: красный, синий, жёлтый и чёрный.

Красный принялся щёлкать зубами у самых волос Гризельды.

– Хватит, Тучка, – рявкнула колдунья, дав ей хорошую затрещину.

Красная волчком закружилась в воздухе.

Жёлтый так захихикал, что на него напала икота. Пламя со свистом вырвалось из его пасти, сжигая очередной участок цветущей поляны.

Лили и Джесс переглянулись. Теперь понятно, кто превратил Солнечную поляну в золу!

– Драконы, – сказала Гризельда, – познакомьтесь с двумя докучливыми малявками и их несносной кошкой.

– Это не наша кошка! – крикнула Джесс. – Это Голди, она умная, смелая и красивая.

– Мои слуги умнее любой кошки! – взвизгнула Гризельда. – Они способны на большее, чем просто пыхать огнём. Драконы, а ну покажите-ка им!

Драконы, будто не слыша, продолжали кружиться друг возле друга.

– Делайте же что вам говорят! – рявкнула Гризельда, и все драконы подпрыгнули в воздухе от неожиданности.

полную версию книги