– Господи, – голос брата показался таким далеким. Все потеряло значение. Жизни любимых оборвались. Больше не было смысла цепляться за остатки человечности. Рыжий великан попытался прикоснуться к мертвым младенцам, но отдернул руку и бессильно опустился на пол. – Я нашел дровосека. Джекс, он сказал, что наша мама… она привела сюда убийц…
Восемь лет спустя.
Закричав от беспомощности и постепенно угасающих сил, Дастин не разбирал тропинки перед собой – нахлынувшее безразличие к собственной судьбе упрощало ее принятие. Взмыленный конь мчался по ухабистой местности, ныряя в повисшую в воздухе белую дымку – предвестник бурана. Неприятно липкие хлопья облепляли покрасневшее от слез лицо. Смаргивая их, Джексон не сразу почувствовал тряску и не заметил, как копыто скакуна провалилось под снег, в результате чего он свалился вместе с наездником. Ударившись о круп, северянин даже не пытался встать. Руки не слушались, боль лишь разрасталась, поглощая ставшее ватным тело. Он мог спокойно провалиться в сон и увидеть семью. Ведь клятва, данная больше семи лет назад, исполнена. Нет смысла бороться. Слезы обжигали щеки, стекая на белоснежные покровы. Медленно закрывая пронзительные остекленевшие глаза, Джексон всхлипнул последний раз и, приняв решение перестать бороться, откинул голову назад.
Неизвестно, сколько прошло времени, прежде чем чья-то рука нежно провела по мужским волосам. Спутанные соломенные пряди разметались по снегу, утопая в снежинках. Очнувшись, Дастин открыл глаза и поморщился. Над ним, в паре миллиметрах, нависало чужое женское лицо. Черты показались знакомыми – понадобилось пару секунд, прежде чем зрачки расширились от удивления. Приоткрыв рот, он собирался что-то сказать, но замешкался и нелепо уставился на нее. Та, в свою очередь, улыбнувшись и покачав головой, приподняла упавшего воин, помогая сесть. Странная детская куколка со швами на изношенном платьице, по-прежнему висела на бедре. Когда-то давно она спасла его. И теперь их пути пересеклись вновь.
– Ты… – указательный палец прижался к искусанным губам, призывая к молчанию. Он слишком устал. Сняв с себя одеяло, согревающее замерзшее тело, Джексон протянул его спасительнице, напоминая себе, что носил не свою вещь уже много лет. Вместо ответа – легкая улыбка, точно такая, как и восемь лет назад. Отодвинув от себя дырявую материю, она прижала ее к мужской груди, после чего встала на ноги и отвернулась. – Кто ты?
– Еще не время, – все, что произнесла незнакомка, прежде чем раствориться во мгле. Накинув одеяло обратно на плечи, лидер Сынов выдохнул. Он еще не знал, что будет делать дальше. Остаться в снегах без средства передвижения – отвратительная задумка. Плотнее укутавшись в дырявую ткань, он уже обдумывал план, пока не расслышал конский топот и не услышал окрики.
– Черт, вот ты где! – очутившись рядом, задыхающийся Рисвелл, вспотевший от бешеного галопа, уложил растрепанные пряди. – Ты сумасшедший. Как можно… без сопровождения… – успокаиваясь, лорд приходил в себя. Дыхание выровнялось, отдышка прошла. – Ты в порядке? Поднимайся. – потянув друга на себя, он придержал того, не давая повалиться обратно из-за дрожавших ног.
– Почему ты здесь? Сынов больше нет… ты свободен.
– Я итак был свободен, – заметил Филипп, не рискуя убирать руки от пошатывающегося товарища. – Ты не прав. Сыны будут всегда. Ты многое изменил, когда возглавил нас. Мы этого не забудем. – пару минут они молча созерцали расстилавшуюся перед ними долину, утопающую в снежных завихрениях и витающих дымках. – Я отпустил их. Пусть возвращаются домой. – Джексон понимающе кивнул.
Три дня спустя.
Малочисленный конный отряд с серо-белыми стягами пересекли неглубокое ущелье, поднялись по скалистому плато и остановились около притаившейся в лесистой местности деревушки. Солнечные блики поигрывали на убогих полуразрушенных хижинах, покосившихся деревянных заборах и тропах с редко проглядывающейся травкой. При свете дня безмолвное поселение казалось не таким жутким по сравнению с ночным временем суток. Мотнув головой, всадник пустил коня легкой рысцой, часто озираясь по сторонам. Любой шорох настораживал, а пробегающая мимо тень вызвало желание тут же извлечь клинок. Поборов внутренний страх, путник ускорился и проехал мимо разваленных ворот. Остановившись возле самого крайнего домишки с продавленной крышей, солдаты в полном боевом облачении спешились и, не мешкая, зашли в небольшое помещение с приоткрытой дверью, словно приглашающей гостей. Как и ожидалось, внутри расположились четверо человек, сидевших по углам и наблюдающих за увлекательной работой кузнеца. Опустив заготовку в ведро с водой, он спокойно отложил ее в сторону при появлении столь важных особ.
Остальные наблюдатели вскочили и быстро склонились в знак уважения.
– Значит, вы и есть тот самый разбойник, похитивший королевского посланника и моего брата, – без долгих предисловий начал Хранитель, не отводящий взгляд от внешне привлекательного лица, пусть и омраченного печатью глубокого страдания. – А вы, мои верные вассалы, помогали ему вершить это так называемое правосудие. Занятно. – не отвечая, Джексон упрямо не отрывал глаз от разросшейся бороды Старка, отвлекающей внимание от печального взора, тронутого скорбью. – Признаться, когда Бринден поведал мне о случившемся, я думал арестовать вас всех и отправить в столицу. Искушение было велико, особенно под напором Хорнвуда. – откуда-то послышался легкий смешок, сдавленный при виде желваков, бродящих на скулах мастера. – Но, полагаю, мне не позволят этого сделать. – его вопрос таковым не казался. – Вместо этого я принял решение даровать вам титул, лорд Дастин. А еще вернуть права на ваши земли.
Гловер прижал подбородок к груди и нахмурился. Мормонт присвистнул, сразу смутившись своей же реакции. Рисвелл слабо улыбнулся, будто предвидел подобный исход. Сервин пожал плечами, явно желая находиться в другом месте. Однако виновник торжества не прореагировал. Лишь выпрямился и скептически приподнял светлые брови.
– Вы колеблетесь, – констатировал Стефан, побарабанив пальцами по наковальне. – В чем проблема?
– Дастины были первыми Королями Севера. Мы завоевали свой титул сами, без посторонней помощи и подачек. Потом пришли Старки и силой оружия доказали, что любому господству можно положить конец. И вам никто не помогал.
– Мы все еще говорим о титуле лорда? – насмешливо вымолвил протектор, наклоняя голову вбок, но удерживаясь от ухмылки. Что-то в облике изнуренного кузнеца не давало ему покоя. – Ответьте мне на вопрос. Каково это – жить с потерей так долго?
– Больно, – не задумываясь, ответил Дастин, рассматривая вымазанный в грязи пол. Когда-то на нем расплывалось огромное пятно крови. – Невероятно.
– Почему именно мой брат, а не я?
– Вы – хороший человек, – оторвав глаза от созерцания скопившейся сажи, Джексон понимал, что от данной фразы зависит судьба другого человека. На каком-то подсознательном уровне. Ему необходимо было услышать эти слова от кого-либо.
– Я все равно напишу в столицу с просьбой восстановить ваши права. Может, вам стоит отправиться туда и предстать перед королем? Он должен быть вам благодарен, – заключил Молодой Волк, смело ударив по железу кулаком и, развернувшись, направился к выходу. Его подавляла атмосфера печали и отчаяния, царивших в разграбленной деревушке. Осмотревшись, сын Маркуса опустился на бревна близ испачканной стены и оперся на нее затылком. Младший брат поглядывал на него с опаской, но, когда тот снял с плеча бурдюк и приложился к горлышку, Бринден поморщился и отвернулся.
– Примите извинения за него, – вышедший следом Рисвелл поклонился и испросил разрешения сесть рядом. Получив незамысловатый жест рукой, по всей видимости, означавший согласие, он подошел и осторожно устроился на краю. – Джексон заботился обо всех, но никто не заботился о Джексоне. И он просто не привык. Как и большинство из нас.
– Я не буду докладывать в столицу о произошедшем. Только о возвращении законных наследников. Заброшенным крепостям понадобятся их хозяева, иначе Север придет в запустенье.