Выбрать главу

Холмс спря да разглежда прелитащия край нас пейзаж.

-      Зелен филц, казвате?

Госпожица Селкърк кимна.

-      Освен това се използва за покриване на маси за хазарт. Цветът бил много моден в шапкарските магазини през 50-те години на XIX век. С него сър Пърсивал е натрупал богатството си.

Холмс махна с ръка, все едно пропъжда някое насекомо, и отново насочи вниманието си към прозореца на купето.

Госпожица Селкърк ми разказа, че специал­ните шапки на сър Пърсивал сега се радват на национална гаранция от кралица Виктория, фор­мирайки основата на неговото рицарско звание. Синът му Едуин, нейният годеник, влязъл в армията много рано и имал офицерски чин при леките драгуни. Сега живеел временно в замъка, докато обмисля дали да направи армията своя доживотна кариера.

Макар госпожица Селкърк да бе най-тактичната сред жените, почувствах, че докато бащата на Едуин иска той да продължи семейния занаят, самият Едуин е раздвоен.

С напредването на нашето пътуване гъстите треви и живи плетове в графствата около Лон­дон отстъпиха място на по-диви гледки: тресави­ща, торфища, дървета като скелети, от време на време сменяни от оголени скали и каменисти склонове. Накрая пристигнахме в Хексъм, при­влекателен провинциален град. Състоеше се от грозд провинциални къщи със сламени покриви и каменни стени, струпани по протежение на един­ствената главна улица. На гарата ни очакваше файтон с намусен кочияш. Без да обели и дума, той натовари пътните ни чанти и куфарчета, после се върна на капрата и подкара конете по нерав­ната селска улица към замъка.

Пътят се спускаше по лек наклон във все по-влажен и мрачен пейзаж. Снегът, който Холмс беше споменал предния ден, все още можеше да се види на ивици и купчини тук-там. Слънцето, което най-накрая се беше показало по време на пътуването ни с влака, отново се скри зад обла­ците, превръщайки околния пейзаж в картина с потискащо излъчване.

Когато бяхме изминали около осем киломе­тра, Холмс, който не беше продумал, откакто бя­хме слезли от влака, се изправи.

-      Какво е това? - попита той, сочейки в далечи­ната с бастуна си.

Щом погледнах в указаната посока, видях нещо, което приличаше на мочурище или тре­савище в ниското, заобиколено по краищата от блатна трева. Отвъд него в следобедната мъглица различих непрекъсната черна линия.

- Това е тресавището, за което стана дума вче­ра - обясни госпожица Селкърк.

-      А отвъл него е границата на гората Килдър?

-      Да.

-      Мога ли да заключа от вашите думи вчера, че вълчите нападения се се случили между тресави­щето и гората?

-      Точно така.

Холмс кимна удовлетворен, но не каза нищо повече.

Лентата на междуселския път се простираше напред, правеше мързелив завой, за да избег­не тресавището, и най-накрая започнахме да виждаме Аспърн Хол в далечината. Това беше стара господарска къща с необикновена архи­тектура, с неравни крила и пристройки под ъгъл една към друга и аз приписах тази архитектурна ексцентричност на факта, че постройките бяха издигнати върху останките на старото абатство. Когато наближихме още, различих допълнителни подробности. Фасадата беше от грубо дялани камъни, изпъстрени с лишеи, а от редица тухлени комини се кълбеше пушек. Острици и закърнели дъбове обкръжаваха главната постройка, както и различните вили и други сгради. Може би зара­ди близостта на тресавището или заради студа в пролетния въздух не можах да се освободя от отчетливото усещане, че къщата е попила мрачността и лошите предчувствия, излъчващи се от пейзажа, сред който се издигаше.

Кочияшът спря файтона под портика на замъ­ка. Свали пътната чанта на госпожица Селкърк, после се пресегна за нашите, но Холмс го спря и го помоли да почака. Последвахме госпожица Селкърк и влязохме вътре, където се озовахме в дълга галерия, обзаведена с доста спартански вкус. Един мъж, очевидно владетелят на Аспърн Хол, ни чакаше на вратата на нещо, което при­личаше на салон. Беше слаб и висок, на около петдесет години, с руса изтъняваща коса и лице, покрито с дълбоки бръчки. Носеше черен редин­гот. В едната ръка държеше вестник, а в другата кучешки камшик. Очевидно беше чул идването на файтона. Мъжът остави вестника и кучешкия камшик настрана и се приближи.

-      Сър Пърсивал Аспърн, предполагам? - попи­та Холмс.

-      Да, господине. С кого имам честта?

Холмс отговори с кратко кимване.

-      Аз съм Шерлок Холмс, а това е моят приятел и колега доктор Уотсън.