— Господи, откуда? Да если бы я знала, что он собирается сбежать, то постаралась бы от него не отстать.
— Прекрати эти шутки, — сказал Эдуардо.
— Мы начнем отрезать от вас куски и посылать их Эль Гатто по почте, — злобно высказался Рикардо.
Крисси всхлипнула.
— Он должен был уже получить твои волосы, — сказал Эдуардо. — Что послать ему в следующий раз? — Он взял ее руку и стал рассматривать пальцы. Белла замерла от страха, но тут же сообразила, что кольцо было не на этой руке.
Рикардо поводил в воздухе бритвой, потом поднес ее к лицу Беллы.
— Может быть, нам с Эдуардо поиграть в крестики и нолики?
— Давай, говори! — рявкнул Эдуардо.
— Я ничего не знаю, — пробормотала Белла, отшатываясь.
— Говори, — прошипел Рикардо.
Эдуардо вдруг напрягся.
— Слушай, — резко сказал он.
И сквозь биение своего сердца Белла расслышала слабое жужжание, словно в глубине комнаты заработал пылесос. Потом звук усилился и стал похож на жужжание рассерженной осы.
«Вертолет, — подумала Белла. — Слава Богу!»
Он явно не торопился, продолжая кружить над ними.
Эдуардо негромко выругался. Они с Рикардо вышли посмотреть. Снаружи донеслись их встревоженные голоса.
— Думаю, — сказала она Крисси, — что нас засекли.
Вошел Пабло и, заступив на вахту, стал читать книгу, но Белла заметила, что он читает неестественно медленно и глаза его смотрят в одну точку. Наконец он стал барабанить по обложке и бросать испуганные взгляды в сторону окна.
«Их загнали в угол, — радостно подумала Белла. — Загнали».
В соседней комнате Эдуардо что-то говорил Рикардо по-испански. Она не могла разобрать, что именно, и спросила Крисси:
— О чем они говорят?
— Спорят, когда сматываться: сейчас или подождать до темноты.
Красно-белое платье Беллы промокло от пота. Было нестерпимо жарко. Внезапно вспыхнула молния, за ней последовал страшный раскат грома, и гроза, собиравшаяся несколько дней, обрушилась на дом. Молния за молнией вспыхивали в небе, и свет их проникал сквозь щели задраенного окна. Дождь колотил по крыше как автоматная очередь.
В соседней комнате началась суматоха. «Господи, они собираются бежать отсюда, — подумала Белла. — Может быть, нас вовсе и не нашли. Может быть, в вертолете был просто фермер, возвращавшийся домой, или какой-нибудь политик, направлявшийся на встречу с избирателями». Снова пришел Рикардо и, вероятно, чтобы чем-то себя занять, возобновил расспросы и угрозы.
— Мы отрежем у тебя ногу, — пообещал он, — и пошлем ее Эль Гатто по почте.
— Она не поместится в конверт, — сказала Белла. — К тому же Ласло постоянно в отлучке, так что почте придется посылать ему уведомления о том, что они уже несколько раз тщетно пытались доставить ему эту ногу.
Она начала истерически хохотать, потом зажала себе рот ладонью. Она не должна расклеиваться, не должна.
Рикардо связал им руки и привел их в большую комнату. Там уже было все готово к бегству, лежали два упакованных чемодана. Карлос жег в камине мусор. Пабло протирал тряпкой всю мебель, чтобы удалить отпечатки пальцев.
По радио передавали рекламу, женский голос напевал, как мужчины любят ее блестящие волосы.
«Счастливая, — подумала Белла, с тоской вспоминая свою гриву. — Что подумает Ласло, когда получит бандероль? Пожалеет ее или просто подумает, какая она теперь, должно быть, некрасивая? Интересная, талантливая, красивая — вот что имеет значение. О, Ласло, Ласло». Она почувствовала, как по щекам у нее катятся слезы.
Но тут ее размышления прервал спокойный, бесстрастный голос диктора, читавшего новости.
«Только что поступило сообщение о двойном похищении, которое произошло в Лондоне девять дней назад, когда Кристина Энрикес, племянница Чарлза Энрикеса, председателя банкирского дома „Братья Энрикесы“ была схвачена при выходе из дома своего дяди в Челси. Похитители потребовали выкуп в два миллиона фунтов и предупредили семью, чтобы деньги были переданы им в частном порядке без извещения полиции. Три дня спустя актриса Белла Паркинсон, помолвленная с Рупертом Энрикесом, сыном Чарлза Энрикеса была также похищена при возвращении домой из театра, и похитители усилили свое требование. Однако сегодня в событиях произошел решительный поворот, когда один из членов банды, связавшись с семьей, сообщил ей важнейшую информацию о местонахождении похитителей и их жертв. Предполагается, что все преступники южноамериканцы, полиция предприняла важные шаги как в Англии, так и в Южной Америке, с целью установить лиц, организовавших похищение. Политические мотивы не предполагаются.
Наступила долгая пауза, потом кто-то начал орать и сквернословить. Белла не решалась посмотреть на Крисси.
— Сейчас они убьют нас, — дрожащим голосом сказала Крисси.