— Сэр, это мисс Паркинсон, — сказал швейцар.
Белла кинулась к краснолицему и, потеряв самообладание, всхлипнула:
— Пожалуйста, пожалуйста. Мне надо видеть Ласло. Вы должны мне помочь.
Потом сквозь сигаретный дым она увидела за его плечом в глубине помещения длинный полированный стол и два ряда розовых, почтенного вида лиц, а в конце одно — бледное. Сердце едва не выпрыгнуло у нее из груди. Это был Ласло.
— Белла, — загремел он, вставая и направляясь к ней. — Где тебя носило? Тебя половина Лондона ищет.
— Я уехала в Йоркшир, но там лил дождь, и я вернулась..
Она почувствовала слабость и пошатнулась. Ласло поддержал ее.
— Ты пьяна, — сказал он обвинительным тоном.
— Ужасно, ужасно пьяна и ужасно, ужасно тебя люблю, — пробормотала она и упала ему на руки.
Глава двадцать шестая
Первое, что она увидела проснувшись, были ярко-алые обои. Она вздрогнула, зажмурилась и снова открыла глаза, увидела строй щеток для волос и ряды костюмов в гардеробе. Ни у кого в мире не было столько костюмов. Она снова в старой квартире Ласло.
Поднявшись с постели и чувствуя слабость, она встала на ворсистый ковер. На ней была черная пижама, чересчур для нее большая. Она поспешила в гостиную. Ласло сидел в кресле, потягивая шампанское, и смотрел по телевизору скачки. Он посмотрел на нее и улыбнулся.
— Я чувствую себя отвратительно, — сказала она и смущенно замялась.
Он встал, заглушил звук телевизора и что-то налил ей в стакан.
— О, я ничего не могу пить.
— Помолчи и выпей.
Она послушалась, а потом, пробормотав, что ей надо почистить зубы, бросилась в ванную.
Когда боль в голове немного утихла, она стала вспоминать, что произошло вчера. Вернувшись в гостиную, она тихо сказала:
— Мне очень жаль.
— О чем это ты?
Так вломиться к тебе в кабинет… Я сделала что-нибудь ужасное?
— Ты перед всем советом директоров объявила о своей страстной любви ко мне, а потом погасла как свечка.
— О, Боже! Они были шокированы?
— Онемели от удивления. Со времени перехода на метрическую систему такого потрясения они не переживали.
— А п-п-потом что было?
— Потом я привез тебя сюда.
— Который теперь час? — пробормотала она.
— Минут десять четвертого. Я как раз собирался смотреть забег в три пятнадцать.
— Мне очень жаль, что я оказалась в твоей постели и… все прочее. А куда делась моя одежда? Я имею в виду, мы с тобой?.. — она сделалась пунцовой. — Ну, мы с тобой?..
— Нет. Ты была мертва для всего света, а у меня никогда не было склонности к некрофилии.
Он уже над ней смеялся.
— Я этого не перенесу, — удрученно проговорила она, шаркая по ковру. — Я не собиралась так скверно себя вести или влюбляться в тебя. Это совершенно не входило в мои планы. Особенно, когда ты, наверняка, только и думал, как от меня избавиться и поскорее укатить в Париж на свидание с Ангорой. Вся моя любовь и все надежды — все это оказалось бредом собачьим.
Ласло расхохотался.
— Белла, дорогая, тебе надо отучиться заглядывать в чужие письма. Это было письмо Ангоры ко мне, а не мое к ней.
Он встал, подошел к ней и обнял ее, потом наклонил ее голову и очень нежно поцеловал. Во рту у него ощущался прохладный вкус шампанского. Белла стала целовать его в ответ, и они уже не могли удержаться. Потом он сказал:
— Ну, ты все еще думаешь, что мне не терпится в Париж к Ангоре?
Белла сказала, что уже так не думает и снова поцеловала его.
Ласло сел на диван, усадил ее на колени и сказал:
— Господи, да мне хотелось этого с той самой ночи, когда мы играли в убийство.
— Тогда почему ты этого не сделал?
— Не мог. Я был в скверном положении. Я сыграл с тобой подлую шутку, чтобы соблазнить тебя, прикинувшись Стивом. Я знал, что ты меня ненавидишь, и не мог ничего с этим поделать. Один неосторожный шаг, и ты снова могла бы убежать к Стиву. Но охотник сам попал в свои же силки. Мне надо было видеть тебя не для того, чтобы отбить тебя у Руперта, а просто потому, что не видеть тебя я уже не мог.
— Но после того как похитили Крисси, ты ко мне не приходил и даже не звонил.
— Это совсем другое дело. Как только Хуан узнал, что я в тебя влюбился, стало ясно, что он до тебя доберется, что и случилось. Поэтому я и держался от тебя на расстоянии, но из вида тебя не упускал. За тобой все это время следили. К несчастью, в ту ночь, когда тебя схватили, человек, который был у тебя на хвосте, отлучился в кафе за сигаретами. Когда он спохватился, было уже поздно. Он только увидел, как тебя затолкали в машину и увезли. Даже не успел заметить номер. Дорогая, если бы ты только знала, что я пережил за эти пять дней, когда не знал, где ты. Мне было страшно подумать, что они тебя убьют, а я даже не смогу сказать тебе о своей любви. Для меня это стало настоящим наваждением. Я очень беспокоился за Крисси, но страх потерять тебя был мучительным.