Выбрать главу

— Госпожа! А я собиралась вас будить.

Сразу за дверью столкнулась с домоправительницей. Не помню её имени.

— Зовите меня, пожалуйста, Донна. А к вам как обращаться?

— Аделинда. Госпожа Донна.

— Аделинда, я проголодалась…

— Конечно, конечно. Пойдемте. Прикажу накрыть в малой столовой. Вы вон худенькая какая, надо хорошо питаться. Потом покажу вам дом.

В каком месте я худенькая? Ну да, не такая мясистая, как деревенские женщины, работающие горничными в господском доме.

— А моя дочка где, не подскажете?

— Молодая госпожа изволит гулять с дедушкой. Не беспокойтесь, она накормлена и одета. Я так рада! Поместье словно ожило с появлением Алисы. Девчонки чуть не передрались, всем хотелось поиграть с девочкой. Она у вас такая лапочка и умница. Такая маленькая, а уже Глаз Бога имеет. Эх, ребенок — это такое счастье.

Я не успевала за словесным потоком женщины. Просто кивала, когда она ждала от меня реакции. Меня покормили и провели подробную экскурсию. Домоправительница и управляющий вели себя странно. Меня в своё время обучали, как вести дела в родовом поместье. Так вот, ко мне относились как к хозяйке. Но я ведь жена Кейи, а не Дилюка. Уточнять постеснялась, вдруг подставлю глупыми вопросами братьев. А они, видно, уже активно выясняют отношения. Обнаружились Альберих и Рагнвидер в подвале, там, где хранится вино. Оба покоцанные и в стельку пьяные. Я предпочла сбежать, пока меня не заметили. Аделинда осталась отчитывать расшалившихся господ. Как по мне, напрасная трата времени и сил. Потом, когда протрезвеют, поговорю.

В спальню муж явился под утро. Амбре от него было то ещё. Чарку как же! Да они точно целую бочку приговорили, не меньше. Из вредности не стала его лечить. Пусть помучается и осознает всю глубину своего падения. Я, понимаете ли, переживаю, страдаю, не знаю, как в глаза Дилюку смотреть, а они пьют и в ус не дуют.

— Донна, помоги. Малышка, мне на службу надо, — жалобно простонал Альберих.

А чем раньше, интересно, думал. Не надо было собираться на службу? Но, естественно, сердце быстро оттаяло и исцеляющее заклинание полетело в мужа.

— Спасибо, ты спасла мне жизнь и карьеру. Тебе не интересно, до чего мы вчера договорились? — прищурил хитро глаз Кейа.

— Нет. Ничего не хочу знать!

Для убедительности прикрыла ладошками уши. Что-то мне подсказывает, братья придумали очередную дичь. Альберих начал говорить, а я громко запела, заглушая его. Так и пришлось ему идти на работу, как говорится, несолоно хлебавши. Вредная жена ни в какую не захотела принимать подписанные соглашения между братьями. Ненормальные извращенцы. Ой, а может это я извращенка сразу придумала себе чёрт-те что. Размечталась, а дело то, поди, выеденного яйца не стоит.

В холле кто-то шумел. Решила проверить, уж не дочурка ли учудила что. Малышка вполне могла приложить не понравившегося человека молнией. Вдруг пострадавший пришел скандалить. Поспешила на шум.

— О, а вот и хозяйка. Госпожа Донна, вы уж рассудите нас! — обрадованно вскрикнул управляющий Эльзер.

От такого я, признаться, растерялась. Ещё здесь находились Аделинда, пара горничных якобы прибирались, а на самом деле активно грели уши и мужичонка в пыльной одежде. Наряд богатый, скорее всего, это купец.

— Госпожа! — фальцетом взвизгнул этот индивидуум, стоило труда не поморщиться, дядька продолжил верещать: — Мне ваш супруг обещал скидку. А вот этот ни в какую. Так же дела не делаются.

— А я ещё раз повторяю, на этот сорт вина нет скидки. Вы что-то перепутали, господин Лунь.

Ого. А это, похоже, торговец из Ли Юэ пожаловал.

— Да как вы смеете сомневаться. Я честный человек!

Мужчина покраснел. Как бы его удар не хватил. Я, конечно, его вылечу, но не хотелось бы чтобы о нас пошли слухи. Мол, Рагнвидеры клиентов до цугундера доводят.

— Аделинда, а где сам хозяин? — шепнула домоправительнице.

Могла спокойно говорить, мужчины увлеченно ругались и не услышали бы.

— Хозяину нездоровится, — шепнула в ответ управляющая.

Понятно, похмельем мучается. Бежать и приводить его в порядок? Так это слишком много времени займет. Лечение то быстро проведу, но ему ведь надо будет принять ванну и переодеться.

— Господин Лунь, успокойтесь. Сейчас во всем разберемся. Аделинда, пожалуйста, распорядитесь приготовить чай.

— Сделаю, госпожа.

— Пройдемте в кабинет, там нам будет удобнее обсуждать дела.

Знаком показала Эльзеру вести. Я же не знаю, куда можно пригласить гостя. Управляющий привел нас в просторное помещение, обставленное шикарной мебелью из дорогих сортов дерева. Это, я так понимаю, кабинет Дилюка. Что ж, правильное решение, надо же потенциальному клиенту пустить пыль в глаза.