Выбрать главу

— Это как-то связано с вашей спутницей, мистер Свифт? — сделал ещё один заход Крюкохват. — Не имею чести знать…

— Связано, разумеется, иначе моя спутница не находилась бы здесь, со мной. Дальнейшие переговоры только с управляющим, — отрезал мистер Свифт, давая понять, что Крюкохвату так и придётся обходится без “чести знать” кто же я такая.

Разочарованный гоблин ушёл, смерив нас не слишком ласковым взглядом. Вскоре он вернулся и приглашающим жестом предложил следовать за собой.

Под любопытными взглядами, которыми работающие кругом гоблины метали в нас, словно дротики, мы добрались до сравнительно скромной деревянной двери, Крюкохват распахнул её перед нами и медленно закрыл, когда мы вошли внутрь.

Нам навстречу из-за массивного стола поднялся гоблин.

— Захват к вашим услугам, сэр, леди, — он коротко поклонился и указал на жёсткие кресла, предназначенные для посетителей.

Следующие несколько минут мистер Свифт объяснял управляющему, чего мы, собственно, хотим, на что Захват реагировал, казалось, с искренним изумлением.

— Хотите сказать, что впервые слышите об уложении от 1675 года? — с улыбкой победителя спросил мистер Свифт. — Может быть, всё это время с магов взимались средства вовсе не на основание новых родов, а… для каких-то иных нужд? Может быть, для нужд самих гоблинов?

Захват вспыхнул от возмущения и вскочил, он даже открыл рот, но мистер Свифт оказался быстрее.

— Давайте не будем зря терять время. Я не хотел вас обидеть. И ни секунды не сомневаюсь, что все средства в сохранности. Просто вы, гоблины, так устроены, что вам непросто расстаться хоть с чем-то, что оказалось у вас в руках или же под вашим управлением. Но вы понимаете, что расстаться придётся. Я это знаю, вы это знаете, и вы знаете, что я это знаю.

— Так что давайте закончим с обязательной предварительной частью, во время которой вы должны делать вид, что не понимаете о чём речь и пытаться оспорить наши права, вернее — права леди Грей. Они неоспоримы. Триста лет гоблины взимают с магов этот налог и, надо думать, за такой срок средства накопились немалые. Так как, насколько мне известно, а я осведомлён в этой области превосходно, новых родов не основывали уже, по меньшей мере, два века! То есть — всё это время средства оставались невостребованными. Но всё когда-нибудь заканчивается.

— Заметьте, обновление магического мира — в ваших интересах. Если тенденции угасания старых родов при отсутствии новых продолжатся, гоблинам и Гринготтсу это ничего хорошего не принесёт. Ваши прибыли будут падать.

— Наши прибыли уже падают! — воспрял Захват, до того уныло слушавший дядину речь.

— И это закономерно! Чего же вы хотите, если тенденции развития угасают?! — вопросил мистер Свифт, снова прерывая гоблина и не позволяя ему углубиться в столь близкую его деньголюбивой натуре тему.

— Но когда у нас появляется первая ласточка надежды, — дядя указал на меня, — вы коситесь на неё недобрым взглядом и делаете вид, что к вам это никакого отношения не имеет!

Гоблин перевёл тяжёлый взгляд на меня и некоторое время скептически рассматривал, — видимо искал сходства с ласточкой надежды. Довольно-таки безуспешно, надо заметить.

— И чем вы можете подтвердить ваши… неоспоримые права? — спросил он иронически.

Я вытащила из-под мантии цепочку с Зеркальным камнем. Надо было видеть, каким взглядом Захват в него впился! Словами это не описать. Если раньше выражение “есть глазами” мне мало что говорило, то теперь я точно узнала, как это выглядит!

— Это… это же… — прошептал Захват, через стол протягивая руку к камню.

Длинные пальцы подрагивали, а рука его в тот момент больше напоминала лапу хищного зверя, да и сам гоблин походил на голодного хищника, учуявшего запах крови.

— Откуда это у вас? — спросил он с нехорошей интонацией. — Откуда?! Зеркальный Камень принадлежит гоблинам!

========== Глава 11. Заклятие Зеркального камня ==========

— Откуда это у вас? — спросил Захват с нехорошей интонацией. — Откуда?! Зеркальный Камень принадлежит гоблинам!

Я вопросительно посмотрела на своего спутника. Мистер Свифт, казалось, что-то обдумывал или пытался припомнить.

— Это древнее достояние гоблинов… — алчно хрипел гоблин.

— Вы что-то путаете, дражайший, — холодно произнёс дядя Гарольд. — О древнем достоянии гоблинов мне известно немногое, но ЭТОТ камень, был создан на днях — вместе с родом Грей. Он принадлежит главе рода — леди Грей — отныне и навеки. Гоблины не имеют к нему ни малейшего отношения.

— Этого не может быть… — Захват протягивал к моей груди, на которой мерцал на цепочке камень, свою длинную руку, отдёргивал её и протягивал снова.

Мне показалось, что он не в себе.

— Не может быть… — бормотал он. — Невозможно… Утраченное сокровище… Путь к богатству… — на последних словах гоблин вроде бы очнулся и немного пришёл в себя.

— Продайте мне его, — сказал он сладким тоном. — Я вам очень хорошо заплачу. Куда больше, чем вы можете получить, как основательница рода, к тому же — безо всяких проволочек…

— Это… это… — мистер Свифт задохнулся от возмущения. — Как вы можете даже предлагать такое! Продать родовой камень — это немыслимо!

— Зачем он вам? — вкрадчиво говорил управляющий, словно не слыша моего спутника. — Что вы будете с ним делать? Зеркальный камень может принести много бед в неопытных руках… он опасен для вас…

— Не потому ли гоблины лишились своего Зеркального Камня? — с сарказмом спросил дядя. — Я слышал, что алчность гоблинов в конце концов лишила их этого сокровища и принесла им множество бед…

— Это ложь! — взвизгнул гоблин. — Враги… кругом враги… нас лишили сокровища, похитили, исчезло… — в его глазах снова явственно проступил огонёк безумия. — Вы должны отдать его. Продайте мне камень! — едва ли не заорал он.

Мне в конце концов всё это надоело. Странное поведение управляющего раздражало меня всё больше и больше, а его рука то и дело тянущаяся к камню и осознание того, что за моим отказом последует череда проволочек, препирательств и прочих “приятностей” наконец вывели меня из себя. Я приподнялась и склонилась над столом, так что камень на цепочке качнулся в сторону гоблина.

— Хотите получить Зеркальный камень? — спросила я, едва узнавая не столько свой голос — после перемещения в тело Беллатрисы он и так изменился, стал ниже и глубже — сколько интонацию — зловещую и откровенно угрожающую. — Так возьмите его!

Захват растерянно глянул мне в лицо и протянул пальцы к камню. Я так и не поняла — успел он коснуться его или же нет, но в следующий миг волна голубого пламени отшвырнула Захвата — он полетел кувырком вместе с тяжёлым деревянным креслом, на котором восседал.

Я с удовлетворением наблюдала за попытками гоблина подняться. Ноги явно плохо держали его. И только взглянув на дядю Гарольда, я поняла, как выгляжу со стороны: упивающаяся своей силой и унижением гоблина.

Зеркальный камень клубился чернотой.

Я провела руками по лицу и поспешила обойти стол, чтобы предложить гоблину помощь, но он шарахнулся от протянутой руки и едва снова не упал. Только что — две секунды назад — это показалось бы мне очень забавным… Но сейчас — уже нет.

— Я не хотела вас… обидеть, — господин управляющий, — проговорила я медленно, не позволяя раскаянию и желанию рассыпаться в извинениях взять верх.

Я понимала, что Захват расценит это как проявление слабости и тут же попытается ею воспользоваться.

— Но вы должны понимать, что предложение продать родовой камень — оскорбительно, — мой голос звучал холодно, с тембром Беллатрисы это было легко.

— Приношу свои глубочайшие извинения, — заискивающе проговорил Захват. — Надеюсь, что вы с пониманием отнесётесь к случившемуся. Увидеть сокровище, некогда принадлежавшее гоблинам…