Выбрать главу

========== Глава 20. На новом месте ==========

Остаток дня мы с дядей Гарольдом и Букером пытались исследовать замок. Домовик также перенёс кое-какие вещи мистера Свифта из его домика, так как я категорически не соглашалась провести в одиночестве хотя бы одну ночь.

Да, не так я себе представляла своё жилище. Пусть было бы тесным, но уютным и безопасным. А здесь я пока не ощущала ни того, ни другого. Призрачный обладал не только своей неведомой мне судьбой и характером, — у него явно была своя воля.

И плевать он хотел на все и всяческие планы, любезно оставленные мне гоблинами.

Безуспешно пытаясь по ним сориентироваться, мы с мистером Свифтом быстро обнаружили, что они не только не соответствуют реальности, но и очевидно противоречат друг другу!

Судя по всему, Призрачный менял свою планировку, как хотел, делая это легче и чаще, чем люди меняют одежду. Так что все планы можно было спокойно пускать на растопку.

Лишь холл, кухня и несколько комнат второго этажа пока что обнаруживали обнадёживающее постоянство. Там мы и решили поселиться, хотя лично я предпочла бы что-нибудь менее… обширное. Но выбирать не приходилось.

Что говорить — мы даже не смогли установить, сколько в этом строении этажей! Выходили наружу — считали окна. Один раз вышло шесть, потом — внезапно — двенадцать и наконец — восемь.

Мне вот интересно: если подняться на восьмой или десятый этаж, а замок в это время… ошестиэтажится, то что будет с поднявшимся?

Ну, оставалось надеяться, что уж второй этаж никуда не денется — иначе это будет не замок, а так — ерунда какая-то круглая.

В спальне стояла огромная кровать под синим балдахином (как ни странно — ни разу не пыльным, хоть и бархатным), также имелось два внушительных комода, шкаф великанских размеров, пара жёстких кресел с высокими спинками, камин и зеркало едва ли не в четверть стены — в тёмной раме с многочисленными завитушками.

Имелась и ванная комната, большую часть которой занимала, собственно, ванна размерами с небольшой бассейн. Я с помощью Пайки наладила там душ. А то в такой ванне и утонуть недолго.

Была у меня мысль приобрести новую кровать, чтобы проснувшись утром, можно было сразу встать, а не прикидывать, до какого края ближе ползти. Но потом решила быть экономной. Ничего — доползу, чай мне не сто лет, да и зарядка не помешает.

А деньги могут пригодиться, чтобы купить нормальный домик — маленький, без всяких тайн и прочих выкрутасов. Цена, как я выяснила, будет в несколько раз выше, чем у этого явно не без причины уценённого замка, — тысяч пятнадцать — минимум! Но спокойная жизнь того стоит. Так что пока я решила пользоваться тем, что есть, и не делать новых вложений в это необдуманное приобретение.

И как меня угораздило, не пойму?! Всегда считала себя девушкой рассудительной и практичной — и на тебе! Выбрала для жилья не лабиринт даже, а нечто столь же запутанное, сколь и непредсказуемое!

В очередной раз выйдя из комнаты, где я переодевалась в доставленные Пайки вещи, я обнаружила, что справа, где проходил коридор и находилась дверь в комнату мистера Свифта, стоит глухая стена! Как будто всегда тут была…

Пришлось звать Букера. Домовик появился через несколько секунд. Я как раз увлечённо ощупывала грубые камни — совершенно реальные и материальные. Стена более походила на подвальную, и она была ледяной на ощупь и влажной! Я даже оглянулась — на миг мне показалось, что я в подземелье, но позади ясно виделась красивая дверь тёмного дерева, ведущая в мою комнату, участок коридора, начало лестницы — всё точно так, как было.

Появившийся Букер молча посмотрел на меня, на стену и снова на меня. Похоже, его такие изменения не удивили. А может быть, его невозможно удивить в принципе.

— Откуда здесь стена, Букер? — спросила я, не придумав ничего лучшего.

— От древних времён чудес сохранилось немало, — элегически произнёс домовик, взмахнул рукой, и стена растаяла.

Ну вот как задать вопрос, чтобы получить на него более… информативный ответ, а? Мы с домовиком молча смотрели друг на друга.

— Это опасно, Букер? — наконец решила я выяснить хотя бы самое главное.

С остальным как-нибудь потом разберёмся. Постепенно.

— Опасность внутри лишь сокрыта быть может! — объявил эльф, недвусмысленно ткнув в меня пальцем, чтобы я уж точно не сомневалась, чью “нутрь” он имеет в виду. — Внимай не тому, что глазам предстаёт. За тем лишь следи, чем сердце живёт, — сделав это заявление, домовик исчез, не дожидаясь дальнейших вопросов.

Мда-а-а… Наверное, это нужно понимать как — “скорее нет, чем да”. Я решила успокоиться и не нервничать по пустякам. Подумаешь… стена выросла посреди коридора. Во всяком случае, пока с нами домовики, можно не волноваться.

Правда, Пайки отнеслась к новому жилищу настороженно. Не то чтобы плохо, но и особого восторга я тоже не заметила. Домовуха словно всё время к чему-то прислушивалась, присматривалась и даже принюхивалась. Именно поэтому, столкнувшись с проблемой в виде стены, я позвала не её, а Букера.

Дядя Гарольд, когда я рассказала ему об этом небольшом происшествии, отреагировал спокойно, проявив скорее интерес, чем тревогу, и уж точно не страх. Хотя и ответил на прямо заданный вопрос, что ни о чём подобном ранее не слышал и даже не читал. Жилые дома и замки обычно не позволяют себе подобных вольностей. Да и не способны на это.

В тот же день мы провели первое испытание моей магии, выбрав для этого холл, как помещение наиболее обширное и пустое. Мистер Свифт, оторвавшись от изучения напольной мозаики, предложил мне попробовать самое простое и безобидное — наколдовать стакан, вернее, в нашем случае — кубок воды.

Сначала у меня вообще ничего не получилось, потом — в голову упорно лезло “агуаменти”, а рука словно сама собой пыталась нащупать палочку и произвести отлично ей — руке — знакомое движение.

Наконец я вспомнила то, о чём читала в книге по стихийной магии и советы Букера. Постаралась успокоиться, сосредоточиться и представить воду, прошептала по-русски — “вода”. Рука снова двинулась, совершив лёгкий плавный взмах расслабленной кистью — совсем другое движение — в Хогвартсе такому не учат.

Да и невозможно расслабить кисть, если крепко держишь палочку! А я теперь ясно ощутила, как это должно быть, когда сила изливается свободно и мягко.

В общем — у меня получилось, да. Объём получившегося соответствовал даже не ведру, а бочке — не иначе. И я, и дядя Гарольд, стоявший на расстоянии трёх шагов, оказались облиты с головы до ног, по полу разлилось целое озеро. А кубок так и остался пустым. Его набок завалило и снесло со стола. Вернее — смыло.

— Немного не рассчитали объём, — пробормотал мистер Свифт, проводя руками по лицу — с волос текла вода.

— Простите, дядя Гарольд!

— Ничего-ничего, моя дорогая. Всё в порядке. Главное, что у вас получилось… Нет-нет! — воскликнул старичок, догадавшись, что я подумываю о высушивающих чарах. — Слишком большой объём воды — это не страшно. А вот если вы примените слишком сильные высушивающие чары, то один ваш знакомый рискует досрочно превратиться в мумию, — мистер Свифт улыбнулся. — Не все виды самых обычных чар безобидны, если вложить в них слишком много силы.

Я только в ужасе прижала руки к лицу. Какой кошмар! Я ведь и правда могла это сделать…

В последующие несколько минут мы с мистером Свифтом получили дополнительные подтверждения того, что обычные чары, если переложить в них силы, становятся отнюдь не безобидными! И это при том, что дядя Гарольд сам подбирал для меня задания.

Но мой аналог “люмоса” едва не ослепил нас обоих. А “нокс”, который уж точно не должен был принести никакого вреда и именно поэтому был избран на закуску, физического вреда и правда не причинил, но впечатление произвёл жутковатое, так как свет вокруг нас исчез в принципе — весь!

Мы оказались в абсолютной темноте, границ которой нам обнаружить не удалось, так как мы не решились на серьёзные исследования этого вопроса, попросив помощи Букера, который был призван после первого же опыта и безропотно управлялся с результатами моих действий, убирая воду, гася “люмос”, который выразился во вспышке “сверхновой” на уровне чуть выше наших голов, ну и “тьму Египетскую” мы тоже ему доверили разгонять.