— Или?
— Проявить себя дать камню Зеркальному, способен на что он — узнать. Узнать… его силу — принять. Особый то камень. Осторожна будь. Защитнику будет защитой, одарит щедрого, жадного нищим оставит, обрушит на гневного гнев, убийцу — погубит. Зеркало… души отражение твоей.
На этих словах, не дожидаясь дальнейших расспросов, Букер, по своему обыкновению, исчез, не прощаясь. По-английски, так сказать.
Я попробовала перенестись сразу в спальню, используя портал, и на этот раз всё получилось. Слова Букера вертелись в голове… “Обрушит на гневного гнев…” Вот что со мной произошло. Но всё-таки камень спас меня.
Думать дальше я была не в силах, ощущая себя ужасно усталой, быстро приняла душ и буквально рухнула в кровать, с удовольствием отметив, что опасно правдивое зеркало снова надёжно упаковано — задрапировано тёмной тканью, даже не без изящества.
Пайки постаралась… надо будет поблагодарить и подарок ей надо… купить… Я поплыла на мягких волнах сна, но тут смутно знакомый голос громко, отчётливо и с некоторым подвыванием произнёс:
— Смотрю на Луну, а вижу тебя одну!
Я распахнула глаза, сил не осталось даже на страх.
У высокого окна облитый лунным светом серебрился силуэт призрака, с которым я познакомилась утром этого бесконечного дня…
— На звёзды смотря… — он задумался. — Смотря… тебя…
— Прошу прощения, милейший, — простонала я со своего ложа. — Мне хотелось бы поспать.
— О! — поразился призрак. — Ах да… Да-да-да… Теперь это ваша спальня, и я обещал, что не стану беспокоить вас и врываться…
— Я помню, что вы обещали, — со значением произнесла я.
— Да-да… Простите, умоляю! Это всё привычка… Когда-то это была моя… спальня.
— Вот как? Вы были хозяином замка?
— Хозяином? — вроде бы удивился призрак. — Нет… Не хозяином… Но эту комнату я прекрасно помню… Видите ли…
Я шумно вздохнула.
— Ещё раз прошу меня простить, многоуважаемая леди, — спохватился призрачный гость. — Это всё… любовь… Любовь, дражайшая леди… это такое чувство… такое…
— Вы что-то вспомнили? — спросила я, не открывая глаз — веки уже не поднимались от усталости.
— Да! Я вспомнил, что я люблю!
— И кого же… — пробормотала я. Хотя вот зачем я это спрашиваю?! Какая мне разница в самом-то деле…
— Не помню… — убито прошептал призрак. — Она прекрасна! Она… моя любовь… Моя вечная любовь… Чем-то похожа на вас, — он подплыл ближе, что я и заметила, с трудом разлепив глаза. Этого мне только не доставало!
— Вряд ли, — попыталась я отказаться от этой чести.
— Определённо похожа… — призрак покачивался рядом с кроватью, рассматривая меня с живейшим интересом.
— Не может быть! — из последних сил заявила я.
— Отдалённо… — примирительно прошелестел ночной гость. — Ещё раз прошу прощения. Я хотел сочинить оду в честь моей вечной любви, но мне не даются стихи…
— Да уж, — невежливо согласилась я, прибавив: — Мне всё-таки хотелось бы поспать, знаете ли.
— Да-да, — призрак почтительно поклонился. — Я удаляюсь. Спокойной ночи и сладостных снов прекрасной леди.
Кажется, после этого он всё-таки убрался, во всяком случае, я больше ничего не видела и не слышала, провалившись в глубокий сон без сновидений.
========== Глава 28. Тобиас ==========
Ночь прошла без приключений, я отлично выспалась и чувствовала себя бодрой и отдохнувшей. Тёмная занавесь по-прежнему крепко держалась на зеркале, призрак тоже не появлялся. Вода в ванной была горячей (спасибо, Пайки), одежда удобной (снова спасибо, Пайки), завтрак — вкусным и сытным (Пайки, ты просто чудо!), утро — свежим и солнечным, а в голове упорно крутилось: “Где-то ждут котёнка Гава неприятности…”
Ну не может быть всё так хорошо. Обычно это означает, что за углом уже притаился кусачий зверь по имени подлянка. И я даже знаю, за каким именно углом. Меня ждал Коукворт и семейная чета Снейпов, даже если сами они об этом пока не подозревали.
Дядя Гарольд предложил свою помощь, и я, поразмыслив, приняла его предложение с благодарностью. Солидности и авторитетности мне определённо не достаёт, а у мистера Свифта их — хоть в мешки завязывай, хоть в бочках засаливай, и при этом он располагает к себе и вызывает доверие. Лучше не придумаешь.
Да что ж я так волнуюсь-то… Впрочем, чего ожидать от Снейпоманки со стажем, которой выпал шанс реально изменить судьбу любимого героя. И ведь это не просто книжный персонаж — живой человек, настоящий живой человек. Ребёнок. Ох, лучше не думать об этом, а то моментально вспоминается моё желание поотрывать Эйлин и её дражайшему супругу руки и ноги, а напоследок головы открутить, которое обуревало меня во время чтения Поттерианы.
Проблема в том, что сейчас я действительно могу это сделать. Но — нельзя. Никак нельзя.
Как там вчера сказал Букер… “Владеть собою должен уметь маг стихийный”. Самоконтроль и выдержка, выдержка и самоконтроль. Я повторяла это как заклинание или мантру, но стоило мне оказаться у покосившегося строения, назвать которое домом язык не поворачивался, как с таким трудом обретённое спокойствие унеслось прочь со свистом.
Крохотный дворик завален каким-то хламом, видно, это у Принцев семейное. Только тут траву никто не выжигал, и молодая зелень пыталась прикрыть собой всё невразумительное барахло, отлично известной россиянам разновидности “а вдруг пригодится”.
К двери вела пара ступеней и на верхней из них сидел мужчина помятого вида и бандитской наружности. Лохматый, небритый, глаза красные, взгляд злобный, в руке бутылка, кажется, с пивом.
Картина маслом. Называется: “Субботнее утро в трущобах”. Пятничный вечер Тобиас явно провёл с удовольствием. А сейчас вот проснулся и выполз на воздух, чтобы похмелиться “на природе”. Эстет… растуды его.
Понятное дело, нам он не обрадовался. Только успел бутылку открыть, а тут — нежданная помеха. Быстро и жадно отхлебнув из горла, Тобиас ткнул в сторону меня и мистера Свифта едва ли не ополовиненной бутылкой и рявкнул:
— А это кто ещё такие?! А ну пошли вон отсюда! Это частная собственность!
Звон посуды, доносившийся из приоткрытого окна, мгновенно стих. Дядя Гарольд сделал шаг назад и нерешительно произнёс, адресуясь то ли ко мне, то ли к Снейпу:
— Кажется, мы не вовремя. Возможно, будет лучше зайти в другой раз…
— И чем, по-вашему, тот “другой раз” будет отличаться от этого? — усмехнулась я. — Степенью опьянения? Если бы я собиралась забрать Северуса без ведома его… отца, пришла бы в пятницу вечерком. Скорее всего, заботливый папочка ничего бы и не заметил…
— Эй, ты чего там тявкаешь? — взъярился Тобиас, тяжело поднимаясь и сжимая бутылку, словно это была граната, а я — вражеский танк.
— Тявкаю? — удивилась я. — С тобой, свинья, не гавкает, а разговаривает… — слова “капитан Жеглов” так и рвались с языка, но из меня такой же Жеглов, как из Тобиаса Горбатый.
Не тянет он на Горбатого. И это хорошо. А вот Эйлин, может, и тянет. Хотя бы потому, что с ней так или иначе придётся договариваться.
— Где Эйлин? — резко спросила я, немного сбив настрой готовящегося к атаке Тобиаса.
— А тебе какое дело? — ожидаемо отозвался он, поудобнее перехватывая бутылку и бросая на неё нежно-сожалеющий взгляд: отхлебнуть бы. Но Снейп пока ещё был достаточно трезв, чтобы сознавать — это явно не прибавит ему авторитета и внушительности, а лишь послужит подтверждением моим словам.
— Эйлин!!! — я заорала так, что ощутимо вздрогнули все: скрывавшаяся за подолом моей мантии Пайки, мистер Свифт и вцепившийся в бутылку Тобиас.
Мой расчёт оправдался: заботливая супруга наблюдала за происходящим из окна — не зря там пошевеливалась серая тряпка, безуспешно выдававшая себя за занавеску. Через пару секунд дверь распахнулась. На пороге стояла очень худая и очень недовольная женщина в бесформенном тёмном платье почти до пят, бледная, с кое-как подколотыми на затылке чёрными волосами сомнительной чистоты и синяком на скуле.