— Э-э… полинял уже тот хитроумный совет, стёрся! — Старая женщина смеётся.
— Ну, всё равно скажите! Пожалуйста! А то я вечером не усну, всё буду думать.
— Что ж… В то время мадам била тебя смертным боем. И я подумала… э-э… кабы ты стала боженьке молиться, при хозяйке пала бы на колени, стала бы креститься и на небо взирать… Да ещё ты бы ей ручку поцеловала…
— Ой, как вы могли, тётя!
— Э-э… Мы же тогда даже слова такого не ведали: «партизаны». Придавила нас всех оккупация, как чугунный котёл. Ни пошевелиться, ни дух перевести…
БЕЛОЧКА ПРОДАНА
На следующий день Чадуриха собралась в лавку к госпоже Спрингис и взяла с собой Белочку, тащить тяжёлую сумку. Девочка даже не интересуется, чем она набита, — так ей трудно. Хоть бы хозяйка оступалась почаще! Всё можно дух перевести.
И мадам оступается — из-за своей же собственной глупости. Увидит следы, которые сворачивают с большака, и сразу глаза на лоб от страха.
С некоторых пор Чадурихе да и другим богатеям тоже всюду мерещатся партизаны. Вон те следы зигзагом, о чём они говорят? Раньше никто не ломал бы голову: там петлял пьянчужка. А теперь — ах, ах, быть может, партизанский разведчик, хитрюга, издеваясь над сиполайнанскими властителями, топал то по правой, то по левой стороне дороги…
Белочка плелась позади, таща туго набитую сумку, а когда подошли к дому мадам Спрингис, Чадуриха послала её вперёд: ты — прислуга, марш бегом, распахни перед своей барыней входную дверь!
Сегодня решительно всё раздражает Эмилию Чадур. Вот и мадам Спрингис. С чего это она, небрежно приняв сумку, вдруг так и впилась глазами в девчонку, словно та бог весть какая красавица?
Когда дамы остаются вдвоём в гостиной, Спрингис без лишней канители приступает прямо к делу:
— Скажите, эта медхен…[4] Не причиняет ли она сильные боли вашему копфхен?[5]
— Ах, мадам, абер вы попали точно в шляпку гвоздя! Чёртова букашка… Я просто извелась с ней. Проклятие какое-то! Прямо не знаю, что и делать.
Мадам Спрингис сочувственно вздыхает.
— Ну гут[6], пожалуй, я освобожу вас от этого проклятия. Можете хоть сейчас оставить её на моё попечение. Уж я устрою ей сладкую жизнь! — подмигивает она. — Можете быть спокойны! И даже платы с вас не возьму, так и быть!
— Абер, мадам! — У Чадурихи темнеют щёки. — Товар мой, деньги ваши. Эта Жаба влетела мне в копеечку.
— Боже мой, ещё и платить за какие-то жалкие косточки! Сколько же вы хотите?
Долго идёт торг. Наконец сделка совершается: мадам Спрингис платит за девочку три кило сала, полтора метра ситца, флакон одеколона и двадцать восемь гвоздей для подков.
РАЗГОВОР БЛАГОРОДНЫХ ДАМ
Через день госпожа Чадур как ошпаренная мчится к госпоже Спрингис и, затащив лавочницу в гостиную, взывает к её совести:
— Абер откуда такое повелось — дети коммунистов ходят у вас разодетые в пух и прах! Для чего вы у меня выторговали Жабу? Для чего, я вас спрашиваю? Я думала, вы её проучите как следует. Я считала, что она у вас будет ходить в синяках и шишках. Абер что вы? Нарядили эту негодяйку, как какую-нибудь барышню…
У мадам Спрингис багровеет лицо:
— Что ты, деревенщина, суёшь нос куда не следует! Что ты, недоучка, понимаешь в торговых делах?..
Вот это да! У Чадурихи дыхание перехватило… А Спрингис так и сыплет, так и сыплет. Её, прирождённого коммерсанта будут учить, как из мякины тесто на пирожки заквашивать, как в винном бочонке слона утопить?.. Времена ныне — хуже некуда. Кругом воруют, обманывают, жульничают. Всё приходится прятать и от фрицев, и от шуцманов. Только тот ещё дышит, кто умеет мимо бесчисленных постов, мимо стражей и ловушек всяких в кармане корову пронести, в ноздрях самогонный аппарат протащить. А что касается Белочки… В умелых руках этот бесёнок может стать курочкой, несущей золотые яички. Каким образом? Ну, уж об этом положено знать одной только ей, мадам Спрингис, других это не касается. Конечно, если курочка заартачится и откажется нести золотые яички, то такой птичке топором голову прочь. Будьте уверены: мадам Спрингис не деревенская тараторка, которая только и знает что трепать языком…
Чадуриха слушает, и губы у неё обиженно вытягиваются:
— Золотая курочка… Абер кто при покупке торговался так, словно она — полудохлый воробей?
Но Спрингис уже успокоилась и, как человек благовоспитанный, снова переходит с грубого «ты» на деликатное «вы».