— Значит, говорить отказываемся? — лениво поинтересовался шериф Уальз. — Хорошо… Стэф, детка, у вас там вроде одно замечательное средство имеется. Специально для таких случаев. Веритасерум, кажется?
Блондинка кивнула, отлепившись от стены.
— Он у тебя с собой?
— Разумеется, — ощерилась Мэйн и, достав из сумочки прозрачный флакончик, передала его дяде.
Хилари поделился чашкой с чаем, куда накапали положенную порцию зелья.
Флетчер поджал губы и отвернул голову в сторону, всем своим видом показывая, что пить предлагаемую бурду не будет. Робин на его гримасу только хмыкнул насмешливо.
— А давайте отрежем ему ноги, — внес предложение Тео с фанатичным блеском в глаза. — Они же ему не нужны, верно? На речевом аппарате никак не скажутся!
— Спокойно, молодой человек, — одернул парня шериф. — Плохого копа здесь играю я. Да и ноги… Нет-нет-нет, не пойдет. Он же будет вопить от боли, в квартиру соседи сбегутся, начнут к нам в участок названивать… Лишний шум ни к чему. Начнем с более классического варианта: иглы под ногти.
— Ой, дядя, а у меня с собой как раз швейный наборчик имеется, — расплылась в радостной улыбке Стэф. — Принести?
— Скальпелем оно как-то надежнее, — буркнула Теа.
— А кровожадные у тебя друзья, Стэф, — хохотнул Робин. — Уж простите, мисс, на вкус и цвет, как говорится…
Флетчер, осознав, что его реально готовятся пытать, тоненько взвыл. Уальз, который только этого и добивался, с поразительной сноровкой плеснул толтячку в рот чай с Веритессерумом. Тот от неожиданности глотнул.
— Ну вот и все, а возни-то было, — как к маленькому обратился Робин. — А теперь скажи-ка мне… Имя!
— Наземникус Флетчер.
— Пол?
— Мужской.
— Откуда ты?
— Из Англии.
— Почему приехал в Нью-Йорк?
— Чтобы вернуть Поттер.
— Какую еще Поттер?
— Поттер. Генриетту Поттер!
— Зачем она вам?
— Девчонка должна исполнить пророчество, победив Темного Лорда…
Робин повернулся к друзьям.
— Что за ахинею несет этот придурок? — спросил он, вскинув брови.
Те переглянулись.
— Да есть у них там какая-то байка про героя и злодейское зло, — почесав в затылке, пожал плечами Тео. — Ри нам рассказывала. Но в эту чушь верит только Дамблдор и его фанатики.
— Кто такой Дамблдор? — обернулся к Флетчеру шериф.
— Великий человек!
— Ясно, местный мозгозапудриватель.
— Не совсем, — со смешком поправил Тео. — Он директор школы.
— Какой именно?
— Хогвартса, она у них единственная, — на этот раз отозвалась Теа.
— Это он тебя сюда отправил? — строго обратился к пройдохе мужчина.
— Да.
— Что вы должны были сделать с Поттер при встрече?
— Оглушить, связать и переправить в Англию.
— О как! Ну нахалы… — цокнул языком Робин. — Планировали похищение под носом у наших. Вы с ней виделись?
— Да.
— Как это произошло?
— Она зашла в квартиру. Мы как раз сняли защиту и дожидались ее внутри. Но девчонка что-то почувствовала и была готова, когда Грюм решил атаковать ее из засады. А потом она убежала на улицу и скрылась.
— Почему ты остался тут?
— Остальные посчитали, что она может вернуться, и сказали мне ждать здесь.
— Остальные? Сколько вас всего?
— Трое. Я, Грюм и Люпин.
— Ты знаешь, где сейчас Поттер?
— Нет, говорю же, она скрылась.
— Что делают остальные?
— Не зна-аю, — проскулил Флетчер. — Они ничего мне не говорят. Не доверяют.
— А ты подумай хорошенько, — с кривой ухмылкой предложил Уальз. — Ты, видишь ли, сегодня нарасхват. Ребята уж очень за свою подругу беспокоятся. Я-то уйду, а вот ты… останешься с ними наедине.
Макгарден одарили пленника хищным оскалом. Стэфани принялась недвусмысленно разминать кулачки. Хилари улыбнулся.
Толстяк сглотнул.
— Я… я… Кажется, они караулят девчонку возле клиники… Больше я не знаю, ничего не зна-аю!
Маг завыл.
— Ну что ж, — Робин выпрямился, поворачиваясь к компании. — Этого чудика я забираю в отделение. Свяжусь с коллегами с магической стороны. Уверен, они заинтересуются, что шестерка Дамблдора делает в Америке. Тем более, в свете последних событий.
Волшебники довольными не выглядели, но спорить не решились. Все же у шерифа опыта в таких делах побольше.
— Стэф, детка! — состроил обеспокоенное выражение лица мужчина. — Да ты никак исхудала? Ай-ай-ай! Заходи на днях к нам с Элен, она будет рада тебя видеть.
— Хорошо, дядюшка Робин, обязательно, — закивала блондинка.
— Я тогда пойду — на работе еще дел по горло. Вырубите этого молодчика, да покачественнее, — мотнул головой в сторону съежившегося Флетчера Уальз. — Мне сюрпризы по дороге не нужны.
— Все будет в лучшем виде, — оживилась Теа, которой уже надоело сидеть без дела, и достала палочку.
После пары взмахов, Наземникус безвольно повис на связывающих его веревках и больше не шевелился.
— Мы для верности еще парочку отгоняющих внимание чар навесим, — решил Тео. — Чтоб уж наверняка.
— Буду признателен, — кивнул шериф.
Флетчера он отвязывать не стал, так и потащил в машину вместе со стулом. Благо, маги помогли чарами левитации. После его ухода все молча повернулись к Мэйн. Та удивленно подняла брови.
— Так вот откуда у тебя все эти приемчики по самообороне и умение взламывать замки! — наставил на нее указательный палец Макгарден.
— А ты что хотел? — усмехнулась блондинка. — Меня в детстве дядя за порог не выпускал, пока я ему полный курс школы выживания не сдавала.
— А я-то наивно думала, что в нашей компании ты самая нормальная, — протянула Теа.
Мэйн развела руками. Возразить было нечего…
— Это все, конечно, хорошо, — хмыкнул Хилари. — Но что мы будем делать с преследователями Ри?
Макгарден сощурились:
— Посмотрим, что это за преследователи такие, раз позволяют себе нашему другу жизнь портить.
— Ребят, только не до смерти, — попросила Стэфани и на недовольные взгляды пояснила: — С трупами возни больно много. Вывези, разчлени, закопай… Зачем нам лишние проблемы?
В воцарившейся после ее слов ошарашенной тишине со стороны Хилари раздалось отчетливое “сю-юп” чаем…
— Слушайте, а мы правильно сделали, что отпустили этого Флетчера с твоим дядей? — нахмурившись, спросила Теа. — Палочку, конечно, отобрали. Но мало ли…
— Не переживай, он не сбежит, — безмятежно улыбнулся вирусолог.
Друзья воззрились на него с подозрением.
— Хилари, — осторожно начала Мэйн. — Что ты добавил ему в чай?
Вопрос звучал именно так, потому что в том, что он действительно что-то подлил, ребята не сомневались.
— Ничего серьезного, — пожал плечами маг.
Градус подозрения во взглядах только увеличился.
— Сказал же, не беспокойтесь, — закатил глаза блондин. — Максимум, что ему светит — это жуткая диарея. Трехдневная.
— Садюга, — пробормотал Тео в сторону.
— Сказал человек, который предлагал его расчленить! — возмутилась Стэфани.
— Так я бы это сразу сделал, чтоб он долго не мучился, — вскинулся Макгарден. — А не как этот…
— Вот ведь компашка подобралась, — покачала головой Мэйн.
— Это точно, — хохотнула Теа. — Иногда мне кажется, что Ри — единственный нормальный человек среди нас.
— Поверь, дорогая, — снова улыбнулся Хилари. — Тебе кажется.
***
Генриетта жила у Пеппер уже две недели. Они, на удивление, органично сосуществовали в замкнутом пространстве, не мешая друг другу и при этом находясь рядом, когда в этом возникала необходимость. Пеппер наслаждалась благами, которые дарила магия.
Увлажняющие маски и легкие косметические средства (другие простому человеку, пусть даже сквибу, давать чревато) позволяли ей выглядеть красиво после двенадцати часов работы в офисе, перемежающейся с беготней за чересчур деятельным Старком и утрясанием проблем с советом директором. А что еще нужно женщине для счастья? Обычной — уже ничего, Пеппер — для полного набора требовалось прикопать Тони под ближайшим кустиком.