Выбрать главу

— Значит, говорить отказываемся? — лениво поинтересовался шериф Уальз. — Хорошо… Стэф, детка, у вас там вроде одно замечательное средство имеется. Специально для таких случаев. Веритасерум, кажется?

Блондинка кивнула, отлепившись от стены.

— Он у тебя с собой?

— Разумеется, — ощерилась Мэйн и, достав из сумочки прозрачный флакончик, передала его дяде.

Хилари поделился чашкой с чаем, куда накапали положенную порцию зелья.

Флетчер поджал губы и отвернул голову в сторону, всем своим видом показывая, что пить предлагаемую бурду не будет. Робин на его гримасу только хмыкнул насмешливо.

— А давайте отрежем ему ноги, — внес предложение Тео с фанатичным блеском в глаза. — Они же ему не нужны, верно? На речевом аппарате никак не скажутся!

— Спокойно, молодой человек, — одернул парня шериф. — Плохого копа здесь играю я. Да и ноги… Нет-нет-нет, не пойдет. Он же будет вопить от боли, в квартиру соседи сбегутся, начнут к нам в участок названивать… Лишний шум ни к чему. Начнем с более классического варианта: иглы под ногти.

— Ой, дядя, а у меня с собой как раз швейный наборчик имеется, — расплылась в радостной улыбке Стэф. — Принести?

— Скальпелем оно как-то надежнее, — буркнула Теа.

— А кровожадные у тебя друзья, Стэф, — хохотнул Робин. — Уж простите, мисс, на вкус и цвет, как говорится…

Флетчер, осознав, что его реально готовятся пытать, тоненько взвыл. Уальз, который только этого и добивался, с поразительной сноровкой плеснул толтячку в рот чай с Веритессерумом. Тот от неожиданности глотнул.

— Ну вот и все, а возни-то было, — как к маленькому обратился Робин. — А теперь скажи-ка мне… Имя!

— Наземникус Флетчер.

— Пол?

— Мужской.

— Откуда ты?

— Из Англии.

— Почему приехал в Нью-Йорк?

— Чтобы вернуть Поттер.

— Какую еще Поттер?

— Поттер. Генриетту Поттер!

— Зачем она вам?

— Девчонка должна исполнить пророчество, победив Темного Лорда…

Робин повернулся к друзьям.

— Что за ахинею несет этот придурок? — спросил он, вскинув брови.

Те переглянулись.

— Да есть у них там какая-то байка про героя и злодейское зло, — почесав в затылке, пожал плечами Тео. — Ри нам рассказывала. Но в эту чушь верит только Дамблдор и его фанатики.

— Кто такой Дамблдор? — обернулся к Флетчеру шериф.

— Великий человек!

— Ясно, местный мозгозапудриватель.

— Не совсем, — со смешком поправил Тео. — Он директор школы.

— Какой именно?

— Хогвартса, она у них единственная, — на этот раз отозвалась Теа.

— Это он тебя сюда отправил? — строго обратился к пройдохе мужчина.

— Да.

— Что вы должны были сделать с Поттер при встрече?

— Оглушить, связать и переправить в Англию.

— О как! Ну нахалы… — цокнул языком Робин. — Планировали похищение под носом у наших. Вы с ней виделись?

— Да.

— Как это произошло?

— Она зашла в квартиру. Мы как раз сняли защиту и дожидались ее внутри. Но девчонка что-то почувствовала и была готова, когда Грюм решил атаковать ее из засады. А потом она убежала на улицу и скрылась.

— Почему ты остался тут?

— Остальные посчитали, что она может вернуться, и сказали мне ждать здесь.

— Остальные? Сколько вас всего?

— Трое. Я, Грюм и Люпин.

— Ты знаешь, где сейчас Поттер?

— Нет, говорю же, она скрылась.

— Что делают остальные?

— Не зна-аю, — проскулил Флетчер. — Они ничего мне не говорят. Не доверяют.

— А ты подумай хорошенько, — с кривой ухмылкой предложил Уальз. — Ты, видишь ли, сегодня нарасхват. Ребята уж очень за свою подругу беспокоятся. Я-то уйду, а вот ты… останешься с ними наедине.

Макгарден одарили пленника хищным оскалом. Стэфани принялась недвусмысленно разминать кулачки. Хилари улыбнулся.

Толстяк сглотнул.

— Я… я… Кажется, они караулят девчонку возле клиники… Больше я не знаю, ничего не зна-аю!

Маг завыл.

— Ну что ж, — Робин выпрямился, поворачиваясь к компании. — Этого чудика я забираю в отделение. Свяжусь с коллегами с магической стороны. Уверен, они заинтересуются, что шестерка Дамблдора делает в Америке. Тем более, в свете последних событий.

Волшебники довольными не выглядели, но спорить не решились. Все же у шерифа опыта в таких делах побольше.

— Стэф, детка! — состроил обеспокоенное выражение лица мужчина. — Да ты никак исхудала? Ай-ай-ай! Заходи на днях к нам с Элен, она будет рада тебя видеть.

— Хорошо, дядюшка Робин, обязательно, — закивала блондинка.

— Я тогда пойду — на работе еще дел по горло. Вырубите этого молодчика, да покачественнее, — мотнул головой в сторону съежившегося Флетчера Уальз. — Мне сюрпризы по дороге не нужны.

— Все будет в лучшем виде, — оживилась Теа, которой уже надоело сидеть без дела, и достала палочку.

После пары взмахов, Наземникус безвольно повис на связывающих его веревках и больше не шевелился.

— Мы для верности еще парочку отгоняющих внимание чар навесим, — решил Тео. — Чтоб уж наверняка.

— Буду признателен, — кивнул шериф.

Флетчера он отвязывать не стал, так и потащил в машину вместе со стулом. Благо, маги помогли чарами левитации. После его ухода все молча повернулись к Мэйн. Та удивленно подняла брови.

— Так вот откуда у тебя все эти приемчики по самообороне и умение взламывать замки! — наставил на нее указательный палец Макгарден.

— А ты что хотел? — усмехнулась блондинка. — Меня в детстве дядя за порог не выпускал, пока я ему полный курс школы выживания не сдавала.

— А я-то наивно думала, что в нашей компании ты самая нормальная, — протянула Теа.

Мэйн развела руками. Возразить было нечего…

— Это все, конечно, хорошо, — хмыкнул Хилари. — Но что мы будем делать с преследователями Ри?

Макгарден сощурились:

— Посмотрим, что это за преследователи такие, раз позволяют себе нашему другу жизнь портить.

— Ребят, только не до смерти, — попросила Стэфани и на недовольные взгляды пояснила: — С трупами возни больно много. Вывези, разчлени, закопай… Зачем нам лишние проблемы?

В воцарившейся после ее слов ошарашенной тишине со стороны Хилари раздалось отчетливое “сю-юп” чаем…

— Слушайте, а мы правильно сделали, что отпустили этого Флетчера с твоим дядей? — нахмурившись, спросила Теа. — Палочку, конечно, отобрали. Но мало ли…

— Не переживай, он не сбежит, — безмятежно улыбнулся вирусолог.

Друзья воззрились на него с подозрением.

— Хилари, — осторожно начала Мэйн. — Что ты добавил ему в чай?

Вопрос звучал именно так, потому что в том, что он действительно что-то подлил, ребята не сомневались.

— Ничего серьезного, — пожал плечами маг.

Градус подозрения во взглядах только увеличился.

— Сказал же, не беспокойтесь, — закатил глаза блондин. — Максимум, что ему светит — это жуткая диарея. Трехдневная.

— Садюга, — пробормотал Тео в сторону.

— Сказал человек, который предлагал его расчленить! — возмутилась Стэфани.

— Так я бы это сразу сделал, чтоб он долго не мучился, — вскинулся Макгарден. — А не как этот…

— Вот ведь компашка подобралась, — покачала головой Мэйн.

— Это точно, — хохотнула Теа. — Иногда мне кажется, что Ри — единственный нормальный человек среди нас.

— Поверь, дорогая, — снова улыбнулся Хилари. — Тебе кажется.

***

Генриетта жила у Пеппер уже две недели. Они, на удивление, органично сосуществовали в замкнутом пространстве, не мешая друг другу и при этом находясь рядом, когда в этом возникала необходимость. Пеппер наслаждалась благами, которые дарила магия.

Увлажняющие маски и легкие косметические средства (другие простому человеку, пусть даже сквибу, давать чревато) позволяли ей выглядеть красиво после двенадцати часов работы в офисе, перемежающейся с беготней за чересчур деятельным Старком и утрясанием проблем с советом директором. А что еще нужно женщине для счастья? Обычной — уже ничего, Пеппер — для полного набора требовалось прикопать Тони под ближайшим кустиком.