Выбрать главу

Когда он обошел предместья, то очутился, поднявшись немного выше по тропе, среди полей пшеницы. Жёлтый пейзаж завлекал и не отпускал. Впереди виднелись трёхсотлетние каменные стены, а за ними, где-то в дальней части города, можно было разглядеть две высокие башни замка.

Стены встречали его угрюмыми гримасами стражников, лица которых практически ничем не отличались от морд тех, кто обычно пытается ограбить путников на тракте или ночью в городе. Один из них, спросив у Дэйна откуда он идет и мельком увидев документ от командора ордена, без лишних слов позволил пройти ему.

Все в округе бурлило жизнью. Резкие запахи, по большей части неприятные, встречали любого гостя, решившего посетить город, хранивший в себе историю многих знатных шатиньонцев.

Видимо, его тёмная накидка была куда красивее местных синих гербовых и сразу же привлекала внимание, потому что по-другому объяснить столпотворение народа вокруг себя Дэйн не мог. Хотя, нет, они ко всем так приставали, кто мало-мальски оставлял впечатление человека, у которого за поясом есть толстый мешок со звонкими монетами. Кобыла Дэйна недовольно фыркнула от наглых и грязных жителей, которые будто бы узрели наяву пророка Меллана, решившего вдруг навестить тех, за которых он принял когда-то мученическую смерть. Жадные ручонки тянулись к нему, ожидая прикосновение с холодным металлом монет. Ну, Дэйн не был государем и вельможей, а потому щедрые подаяния были ему незнакомы. Беззубый старик, говоря, что он ветеран шатиньонских войн просил подать, но его тут же сместили другие с такими же просьбами. Их было много, как будто бы специально ждали. Внимание привлекла женщина с обнаженной грудью, но все испортила ее беззубая улыбка.

«И так одет скромно, куда уж ещё!» — Дэйн выругался про себя.

— Господин лыцаль, а, господин лыцаль! — Детский голос всплывал над всеми остальными.

Казалось, этому круговороту любознательных горожан не будет предела, но толпа растаяла, как снежинка на кончике языка, и снова смешалась с округой. Дэйн не сразу понял, почему ему вдруг посчастливилось стать неинтересной персоной. Быстро начал проверять наличие пожитков у себя и у лошади, похлопывая себя по телу — вроде бы все было на месте, меч тоже. Тут еще и новые лица возникли, которые-то и навели порядок.

Широкоплечий, тучный, с маленьким носом, напоминавшим пятачок вепря, и толстыми красными щеками мужичок в вылинявшей тунике с гербом Шатиньона — двумя черными воронами на синем фоне — стоял недалеко. Окруженный солдатами, вальяжно держал он ладонь на рукоятке железного палаша. Опять это грозное и угрюмое выражение лица, грязное, напоминающее лужицу, оставшуюся от коровьего копыта. Дэйн невольно задумался, что прошлая компания, возможно, была лучшим вариантом для новых знакомств.

— Глядите-ка, новая звезда у нас тут, и ведь не уродец какой-то. Последний раз подобный ажиотаж здесь устроил конокрад, которого мы целый день насаживали на кол, — стражник в центре сотворил что-то наподобие смеха, напоминавшее похрюкивание, все остальные загоготали дружно вслед за лидером.

— Ох, Ренато, ты посмотри! — встревожился самый молодой стражник. — Огонь на груди! Из ордена чужак будет!

— Да неужели?! А мы-то не поняли.

Один из стражников отвесил подзатыльник по бритой башке молодого.

Главный выдвинулся и представился:

— Я капитан стражи. Ты ведь сюда не проповедями приехал разбрасываться? — спросил Ренато. — Такие как ты, здесь редкие гости.

— Есть приказ от командора ордена Илриона Лекра, требующий явиться ко двору герцога.

— А я полагал, сюда пришлют отряд. Что ж ты такого умеешь? Ай, не говори, не хочу знать, дай взглянуть. — Ренато подошел ближе и, взяв в руки сверток, открыл его, прищурив маленькие глаза, заострив внимание на черной печати, а затем и на тексте. — А, да. Все ясно. Идем, провожу тебя.

«Сделал вид, будто умеешь читать?» — хотелось спросить, но дерзить не стал.

Капитан махнул рукой, и все его люди разбрелись кто куда. Дэйн слез с кобылы, взял её под уздцы и отправился вровень со стражником.

Подул прохладный ветер со стороны разветвленных рек, где, по словам рыбаков, в глубоких темных заводях плавали неупокоенные души утопленников. Воздух, пропитанный илом, окутывал их снова и снова и шёл дальше, теряясь в лесах и пшеничных полях.

— Как ты понял, я был осведомлён о твоём прибытии, точнее, мы знали, что, вот, в ближайшие дни в Лирвалл может прибыть орденская делегация, поэтому пропустить тебя мимо глаз мы просто не могли. Значит, ты в курсе дел? — спросил Ренато и бесцеремонно, будто бы такое он проделывает каждый день, взял толстую морковь с ближайшего прилавка, пожилая хозяйка которого сделала вид, что ничего не видела. Вытащив нож, он отрезал корешок. — По поводу пропажи?