Элиссон побелел от ужаса и молитвенно сложил руки.
— Вы же не станете натравливать его на меня, — заныл он. — Пожалуйста!
Эбби кивнула в сторону Кареллы, который продолжал памятником стоять перед телевизором. Моук повернулся к нему и снова зарычал. Тот со злостью смотрел на собаку, раздувая ноздри. Он был похож на быка, которому мешает напасть только жесткое кольцо в носу.
Моук угрожающе наклонил голову и сделал шаг в сторону Элиссона, нацелившись на его колени.
— Ладно-ладно, — сказал тот, тяжело дыша. — Спокойно — мы уходим, честное слово. — Он потихоньку подобрался к двери и открыл ее. За ним последовал Карелла.
Эбби смотрела, как они поспешно закрывают за собой дверь. Когда они ушли, Моук подошел к ней и потерся носом о ногу.
— Молодец! Ах молодец! — Ее голос дрожал. Дрожь била по всему телу. — Увидишь их еще раз — можешь кусать.
29
Поднявшийся холодный ветер кружил колючие комья снега и швырял Лизе в лицо. Она вернулась с Роскоу в сторожку и закрыла дверь. Открыла пакет молока и поставила на печь подогревать.
Засунув руки под мышки, она стояла у окна, из которого был виден только лес, снег и гранитные вершины гор вдалеке. Солнце скрылось за плотными тучами, начало подмораживать. Она не могла припомнить, когда последний раз в апреле стоял такой дикий холод. Лед теперь обычно вскрывается на восемь дней раньше, чем восемьдесят лет назад, и хотя большинство жителей Аляски совсем не против того, что зима стала хоть на неделю короче, Лиза негодовала, потому что это происходило из-за глобального потепления.
Она поглядывала на молоко и сожалела, что в сторожке нет ни телефона, ни радио. А еще было бы неплохо иметь здесь телевизор, библиотеку, сауну и массажистку. Больше всего ее сейчас раздражало отсутствие человеческого общения. Она могла неделями ни с кем не разговаривать, но когда считала, что насладилась одиночеством, то была вне себя, если не удавалось посидеть с друзьями за бутылочкой хорошего вина.
Сейчас она медленно сходила с ума. Она беспокоилась за Эбби. Она уже знала, что сестра вернулась в Лейкс-Эдж, но как она себя чувствует после пережитого кошмара? Разве с жертвами похитителей не должны часами работать психологи? Ведь они могут переживать посттравматический синдром.
Она налила горячее молоко в кружку с шоколадным порошком и начала взбалтывать смесь. На глаза навернулись слезы, и она тут же прогнала мысли о сестре, переключившись на Томаса. Сумел ли он организовать доставку документов, как они договаривались? Оставалось только молить Бога, чтобы у него это вышло, потому что если завтра кто-нибудь попытается получить патент на МЭГ, без них она не сумеет оспорить такое заявление. В надежном ли они месте? А вдруг с них сняли копии и уничтожили?
Господи! Она кругом виновата. Если бы не ее язык, МЭГ по-прежнему был бы в надежном месте и Эбби ничто бы не угрожало. Томас просил ее еще какое-то время не распространяться о МЭГ, но она не смогла удержаться, чтобы гордо не сказать Сантони, как далеко они без него продвинулись в своих исследованиях. Сантони, который пытался заинтересовать НАСА одним из своих жалких изобретений, очевидно, рассказал им о МЭГ, потому что вскоре позвонил Перри и предупредил, что ею интересуются.
Перри работал в НАСА над проектом нового реактивного двигателя. Года два назад они познакомились на конференции в Солт-Лейк-Сити. Перри — высокий блондин с небрежно спадающими на плечи длинными волосами. У него довольно своеобразное чувство юмора, которое очень соответствует ее острому язычку. Они прекрасно провели время, хохотали до упаду, потешались над чересчур серьезными коллегами и друг над другом. Это ни к чему не обязывающее общение могло перерасти и в нечто большее, если бы он не жил так далеко — в Хантсвилле, в южном штате Алабама. Ни она, ни он никуда переезжать не желали. Расставание обоих устроило, но они остались добрыми друзьями.
Она допила шоколад, продолжая смотреть на холодный, покрытый снегом лес за окном.
Если бы она не похвасталась тогда перед Сантони, Эбби сейчас была бы в безопасности.
Роскоу подошел к ней, ткнулся носом и начал крутиться вокруг. Она опустилась на колени, обняла его, зарывшись лицом в тепло его длинной шерсти, как будто в поисках защитника.
Черт побери! Она сама виновата во всем.
30
Когда Эбби пришла в „Северный олень“, бар был заполнен до отказа, все столики заняты. Люди танцевали под громкую музыку, гремевшую из двух колонок на стене. Казалось, все хотели ее обнять, угостить, настроение у нее поднялось, она их тоже радостно обнимала и чувствовала себя так, будто вернулась в семью, в родной дом.
Первый же бокал пива ударил в голову, ей сразу показалось, что внутри что-то отпустило, словно кто-то разрезал готовую лопнуть натянутую проволоку. Она проглотила бифштекс, целую миску чипсов, выпила еще два бокала пива и пошла танцевать с Маком, чувствуя удивительную легкость и беззаботность, одновременно веря и не веря, что она здесь, а не в сторожке посреди тундры, где пытается не сойти с ума от страха. К ней подскочила Конни.
— Эбби, дорогая! — закричала она с сияющими глазами и улыбкой до ушей.
Судя по всему, она не знала об убийстве Томаса. Об этом, кажется, знали только копы, Кэл да она сама. Она решила ничего Конни не говорить.
Женщины обнялись. Эбби заметила возле стойки крупного господина с прямыми волосами. На джинсах были заглажены стрелки, на голове восседали очки от Гуччи. Он улыбался, но как будто чувствовал себя не в своей тарелке.
— Познакомься, это Скотт, — сияла Конни, — мой муж.
Эбби пожала протянутую им руку, потом он посмотрел на царящий кругом бедлам и беспомощно взглянул на Конни.
— Ему не по душе подобные мероприятия, — сказала Конни, — но я хотела, чтобы вы, дорогие мои, познакомились, прежде чем мы перекусим. Скотт прилетел, как только услышал о нашем злоключении. Он страшно рад, что тебе удалось от них вырваться.
Эбби улыбнулась Скотту, тот улыбнулся в ответ и посмотрел на жену, показывая взглядом, что им пора.
— До завтра, — громко крикнула она Эбби, перекрывая лившийся из динамиков джаз. — Я забегу к тебе утром.
Эбби кивнула и позволила Маку закружить себя в танце. Она видела маячившего в зале Кэла. Он пришел раньше, но держался поодаль. Она не могла точно сказать, нравится ей его присутствие или раздражает. Он сидел с угрюмым лицом и еще больше помрачнел, когда Мак ущипнул ее пониже талии.
Счастливая и пьяная, Эбби без сил упала на табурет возле бара, вытирая платком вспотевший лоб. Диана налила ей еще пива и крикнула:
— За счет заведения!
Эбби поблагодарила, подняла бокал, тут же чуть его не выронила и решила, что выпила, пожалуй, достаточно.
Мак уселся рядом на табурет и начал рассказывать о своем последнем пассажире, который так боялся лететь, что его пришлось усыпить и связать толстыми веревками. К несчастью, в середине пути пассажир очнулся от летаргии и начал хулиганить. Не желая применять к нему оружие, Мак вынужден был посадить самолет прямо на поверхность озера. Он разрубил веревки и выбросил пассажира за борт. Трехсоткилограммовый бурый медведь потопал в сторону берега и вскоре скрылся из виду.
Они еще немного поговорили о медведях, то восхищаясь ими, то ужасаясь, пока какая-то симпатичная зеленоглазая девица не утащила Мака танцевать. Место Мака тут же занял какой-то парень.
— Привет, — сказал он ей.
Ему было за двадцать; как большинство парней, он носил джинсы и плотную рубашку, его лицо огрубело от холода и ветра и загорело на солнце. Он был сильным и мускулистым, как горный лев — пума.
— Привет, — ответила она. Она его раньше не видела, но он ее, судя по всему, знал. Да ее тут знали все, подумала она, вздыхая. Она стала местной знаменитостью, причем не только из-за похищения и не только из-за исчезновения Лизы. История с таким мощным зарядом может потопить боевой корабль.