Каково же было изумление короля, когда однажды лунной ночью, во время бессонницы, тихо блуждая по роскошным лабиринтам дворца, он наткнулся на королевскую кухню и нечаянно подслушал разговор между Са и Главным королевским поваром о том, как надо готовить суп из печени трехглазой летающей черепахи.
Диалог шел на редчайшем диалекте крошечной Северной провинции Сияющего королевства. Жителей Северной провинции, расположенной высоко в скалистых горах, из-за феноменальной ловкости называли еще — «прыгающие по скалам». Именно из них отбирались воины, когда надо было штурмовать какую-нибудь угрюмую вражескую крепость, ощетинившуюся неприступными остроконечными стенами и башнями.
Король, владеющий всеми шестью языками, на которых говорили в соседних королевствах, считал себя полиглотом и втайне гордился, что кроме него и Главного повара, выросшего в Северной провинции, никто во дворце этого диалекта не знает. Представьте теперь, как он был поражен, когда, ревностно вслушиваясь, вдруг понял, что у белокожего мальчика-раба нет даже намека на ошибку в каком-нибудь слове или выражении. Са болтал с Главным поваром на диалекте Северной провинции, как будто он там вырос, легко, играючи, пересыпая остроумную речь веселыми присказками. Главный повар щурился от удовольствия, как кабанчик, которому чешут за ухом. А когда Са собрался уходить, обычно неразговорчивый повар вынул из бамбуковой корзины свистящую фиолетовую рыбу, живущую на деревьях, положил на разделочный стол и признался:
— Спасибо тебе, Са. Поговоришь с тобой, как на родине побываешь.
Король скрипнул зубами и незаметно ушел.
На следующее утро, проснувшись мрачным, как голодный тигр-людоед, король приказал позвать Са, и тот тут же явился.
— Петля, топор или мешок? — угрюмо спросил король.
— Так я и думал, — улыбнувшись, ответил Са, впервые заговорив с королем на языке Сияющего королевства. — Сегодня ночью вы случайно узнали, что я в совершенстве владею вашим языком, и решили, что я — шпион.
— Я повторяю, — с еле скрываемым бешенством прошипел король, вскочив с трона, — выбирай, как тебя казнить: повесить, отрубить голову или утопить?
— Конечно, было бы любопытно попробовать все, — с невозмутимым видом произнес Са. — Но дело в том, что я — не шпион. Просто я окончательно выучил ваш язык всего лишь позавчера и не находил повода, чтобы заговорить с вами.
— Ты хочешь сказать, — презрительно усмехнулся король, — что выучил наш язык за две недели?
— Да, ваше величество. И этот срок для меня непривычно большой. Обычно я учу новый язык за неделю.
— За неделю?
— Да. Просто ваш язык оказался немного сложным для меня, не то, что другие.
— Какие другие?
— 78, 9 и 3.
— Что значит 78, 9 и 3? — в недоумении спросил король.
— Это значит, что всего я знаю 78 языков, из которых 9 — мертвые.
Потрясенный король тихо опустился на трон и прошептал:
— Что значит «мертвые»?
— Это языки тех народов, которых уже нет на земле.
Король задумался и по старой привычке стал бесшумно барабанить кончиками пальцев по подлокотнику трона.
— Постой-постой, — наконец, сказал он. — Но как я узнаю, что ты не врешь? Что же мне теперь, искать 78 человек, из которых 9 — мертвые.
Са засмеялся.
— Нет, ваше величество, искать не нужно. Я докажу вам, что говорю правду. Идемте за мной.
И они перешли в соседний зал, любимый зал короля, устроенный наподобие джунглей: повсюду яркие тропические деревья, переплетенные лианами, где-то тихо журчит ручей, и у самого лица порхают бабочки, грациозно-прекрасные, словно сотканные из разноцветного шелка.
Рядом с окном уютно стоял столик, вырезанный целиком из ствола красного дерева. На столе лежала незаконченная вышивка из крупных серебристых жемчужин по черному бархату, изображавшая звездную ночь. Рядом валялся недоеденный банан и раскрытый детский веер младшей дочери короля.
— Тоже мне, принцесса называется, — проворчал король, присаживаясь к столу. — Учу ее, учу, а все без толку.
Король вынул иголку из шитья и стал вертеть ее кончиками пальцев, неподвижно уставившись на острие.
— Ну, — сказал король. — Где твое доказательство?
— У вас в руках.
Король вопросительно посмотрел на Са.
— Воткните иголку в мякоть банана так, чтобы иголку не было видно.
Когда король воткнул иголку в банан, Са обернулся и позвал:
— Дырка, Дырка!
«Дыркой» называли маленькую макаку за то, что она очень любила проковыривать дырки в бумажных ширмах и подглядывать сквозь них.