Выбрать главу

- Да, я...

- Что-то случилось? - спросил Мейсон беззаботным тоном, отрезая кусочек бифштекса. - Вы не испытываете постоянного чувства голода, как опасались, думая, что вам будет не остановиться?

- Я... я не знаю. Похоже, у меня пропал аппетит.

- Зачем вы сюда приехали?

- В Риверсайд?

- Да.

- Встретиться с мистером Борингом.

- Вы встретились?

- Пока нет. Делла велела мне зайти сюда. Выслушав все, что она мне рассказала, я считаю, что разговаривать с ним должны вы.

Последовало молчание.

- Кофе горячий, шеф, - наконец, сказала Делла Стрит. - Я не давала ему остыть, подставив спиртовку, однако, он не свежезаваренный. Заказать кофе не отнимет больше нескольких минут...

Мейсон покачал головой и повернулся к Дайанн.

- Сейчас Боринг находится или в больнице, или в морге, - сообщил он.

- Что?! - воскликнула она с округлившимися от удивления глазами. - С ним что-то случилось?

- Случилось, - подтвердил Мейсон.

Дайанн поднесла руку к горлу. Делла уставилась на Мейсона.

- С ним что-то случилось, пока вы с ним разговаривали, - продолжал Мейсон.

- Я... я... - у Дайанн в глазах появились слезы.

- Послушайте, Дайанн, - взорвался Мейсон, - вы играете в опасную игру. Не исключено, что она закончится пожизненным заключением. Своему адвокату нельзя врать. А теперь откройте мне правду. Что произошло?

- Что вы имеете в виду?

- Вы отправились в мотель "Реставайл". Вы знали, что Боринг находится в десятом коттедже. Вы зашли к нему. Вы обнаружили его лежащим на полу или...

- Лежащим на полу! - воскликнула она. - Что вы хотите этим сказать?

- Мне нужно знать правду. И не врите мне, Дайанн, никогда больше мне не врите. Если еще раз попытаетесь меня обмануть, я откажусь представлять вас.

- Хорошо, мистер Мейсон, я вам все открою. Я с самого начала думала вам во всем признаться. Да, я виделась с Борингом. Я знала, что он в Риверсайде.

- Откуда?

- Один мужчина мне много всего о нем рассказал. Он объяснил, где его можно найти и что единственным для меня возможным вариантом, чтобы выкрутиться, остается попытаться отобрать у Боринга второй экземпляр контракта. Боринг обманул меня, ему было наплевать, наберу я фунт или целых пятьдесят. Разговоры о работе моделью и изменениях фигуры - просто очковтирательство. Боринг планировал использовать подписанный мной контракт, чтобы продать меня в Южную Америку. Он оставил меня без средств, чтобы мне пришлось... торговать собой. Этот мужчина объяснил, что пока контракт с моей подписью находится у Боринга, он в любой момент может испортить мне репутацию.

- Вы говорили тому мужчине, что Боринг отступил от условий контракта, а, следовательно, он расторгнут? - уточнил Мейсон.

- Нет, - покачала головой Дайанн, - потому что считала, что это просто уловка со стороны Боринга, чтобы заполучить меня в свои лапы.

- Когда вы встречались с Борингом?

- Перед тем, как прийти сюда.

- Он разорвал контракт?

- Он... вернул его мне.

- А потом?

- Я ушла.

- Сколько времени вы пробыли у него?

- Не больше пяти минут.

- А затем вы ушли? - уточнил Мейсон.

- Да, и направилась сюда.

- Так все-таки сколько времени вы пробыли у него?

- Я уверена, что не больше пяти минут.

- А это не могло на самом деле оказаться пятнадцать или двадцать минут?

- Нет, что вы, мистер Мейсон. В думаю, что даже меньше пяти. Такие вещи быстро решаются. Наверное, я провела у него минуты две. Я заявила ему, что все о нем знаю, что мне объяснили суть контракта, что это фальшивка, я не считаю его действительным, и потребовала назад второй экземпляр.

- А потом?

- Мистер Боринг ответил, что не представляет, кто со мной разговаривал, моя подпись стоит под контрактом и я связана по рукам и ногам, как он выразился.

- А дальше?

- Мистер Мейсон, это было последней каплей. Я ответила, что не только контракт, но и сам он - фальшивка, документ не имеет силы, сам Боринг не планировал для меня никакой карьеры модели, а хотел просто получить меня в свою власть. Мистер Боринг расхохотался и заметил, что я уже н_а_х_о_ж_у_с_ь_ в его власти, я возразила, что нет, что он глубоко заблуждается и что его ждут неприятные сюрпризы. Я сообщила, что наняла вас в качестве адвоката, это его, во всей видимости, испугало, и он вернул мне контракт.

- Послушайте, Дайанн, мы должны подойти к этому вопросу очень серьезно. Если вы во время разговора с Борингом подняли стул и стукнули его по голове в целях самообороны, или воспользовались каким-то оружием, в результате применения которого Боринг упал на пол, от вас требуется только одно: признаться мне в этом. У вас прекрасная репутация, вы создадите у присяжных хорошее впечатление и вам поверят. Однако, если вы врете и вас в этом уличат, вас обвинят в неоправданном лишении человека жизни, или непредумышленном убийстве, или даже умышленном второй степени.

Девушка постаралась встретиться взглядом с Мейсоном, но у нее это не получилось.

- Дайанн, вы врете, - решил Мейсон.

- Я вынуждена, мистер Мейсон! - воскликнула она. - Правда просто кошмарна.

- Вы уже и так потеряли массу времени, пытаясь меня обмануть. У вас это не пройдет, Дайанн. Вы не умеете лгать. А теперь откройте мне правду, пока еще не слишком поздно.

- Что вы имеете в виду - не слишком поздно?

- Полиция будет здесь в любую минуту.

- Боюсь, что вы мне не поверите.

- Говорите правду и не тяните резину.

- Ладно, - вздохнула девушка. - Я отправилась в мотель. Я была страшно возбуждена, расстроена, я негодовала и...

- О пустите это. Что вы сделали?

- Я подошла к двери домика, занимаемого Борингом. Она оказалась приоткрытой на дюйм или два. Внутри горел свет. Я постучала, никто не ответил, так что я просто толкнула дверь. Он лежал на полу. В помещении сильно пахло виски, и я решила, что он в стельку пьян.

- Вы ничем его не ударяли?

Она покачала головой.

- Боже, нет! Он валялся на полу. Я думала, что он пьян, поэтому решила осмотреться и попробовать найти подписанный мной экземпляр контракта.

- Нашли?

- Да.

- Где?

- У него в портфеле.

- И забрали с собой?

- Да.

- А потом?

- Я нагнулась над мистером Борингом и только тогда поняла, что он ранен. Он не пил виски, а был облит спиртным.