- Продолжай, - попросил Мейсон, когда Най остановился.
- Получилось, что Диллард оставил чуть ли не письменное заявление о тем, чем он занимался. Количество окурков в пепельнице вообще показывает, как долго он оставался на задании.
Мейсон кивнул.
- Полиция проверила номер автомашины, на которой приехал Диллард, зарегистрированной на Пола Дрейка. Они связались с дорожным патрулем, сообщили номер машины и дали описание Дилларда. Они разослали сообщения всем постам. Полиция остановила Дилларда на автозаправочной станции на выезде из города.
- Что произошло потом?
- Они проверили водительское удостоверение, выяснили, что он работает частным детективом, поинтересовались, почему он пытается уехать из города, а потом намекнули, что его ждут большие неприятности, если он откажется сотрудничать с полицией. Большего и не требовалось. Дилларда уже один раз пропустили через мясорубку. Ему этого хватило.
- И он все выложил? - уточнил Мейсон.
- Да, - кивнул Сид Най. - Даже отвез их на то место, где мы "потеряли" блокнот. Он все еще валялся там у обочины. Таким, образом, Дайанн оказывается последней, кто видел Боринга живым, или предположительно живым, и она выбежала из домика в возбужденном состоянии. Самое плохое то, что Диллард настаивает, что она находилась там почти пятнадцать минут. Полиции это совсем не понравилось.
- И мне тоже, - сказал Мейсон. - Она клянется, что меньше.
- Если она что-то искала, время для нее прошло незаметно, - заметил Най.
- Но не настолько же, - нахмурился Мейсон. - А Муз Диллард случайно не мог ошибиться?
- Черт побери, нет. Не в таком деле. Иногда Муз туго соображает. Иногда он выходит из себя и допускает ошибки, но как оперативник он высший класс. Он прекрасно знает, что делает, ведет записи и очень внимателен. На раздобытые им сведения можно спокойно положиться.
Мейсон глубоко задумался.
- Ну и история, - вздохнул Сид Най.
- Да, ситуация непонятная, - согласился Мейсон, - однако, мы должны смотреть фактам в лицо, даже если они нам совсем не по душе. С фактами не спорят. Почему они еще не арестовали Дайанн, Сид?
- Понятия не имею. Не исключено, что они ждут...
Зазвонил телефон.
Мейсон поднял трубку.
- У нас в комнате находится женщина-полицейский, - сообщила Делла Стрит. - У нее есть ордер на арест Дайанн.
- Пусть Дайанн уходит с ней, - велел Мейсон. - И предупреди ее, чтобы не делала _н_и_к_а_к_и_х_ заявлений, кроме как в моем присутствии. Повтори ей несколько раз: _н_и_к_а_к_и_х_.
- Не беспокойся.
- Протяни время, Делла. Я буду у вас, как только что-нибудь на себя надену.
- Постараюсь, - пообещала секретарша.
Одеваясь, Мейсон продолжал разговаривать с Сидом Наем:
- Сид, мне требуется чтобы ты уехал из города, пока это еще возможно. Ты не являешься свидетелем, поэтому твое исчезновение не будет сокрытием улик. Однако, в настоящий момент мне совсем не нужно, чтобы полиция интересовалась моими делами после моего появления в Риверсайде.
- Вы не хотите, чтобы кто-либо пронюхал о вашей встрече с Винлоком?
Мейсон застегнул рубашку.
- Совершенно верно. К тому же, я предпочел бы, чтобы полиция также не узнала о том, что Винлок заезжал к Борингу... Как ты считаешь, Сид, Диллард догадывается, что это были сам Винлок, его жена и сын жены?
- Нет. У него не записано их номеров машин. Фамилий он не знает. Он в состоянии предоставить описание двух машин из трех и самих посетителей. Он видел только один номер - автомобиля Дайанн. Он, естественно, идентифицирует семью Винлока, если их ему покажут, однако, в этом городе Винлоки - последние, на кого падет подозрение.
Мейсон затянул ремень.
- И помни, Сид, если начнут допрашивать тебя, ты не в курсе, кто заходил к Борингу. У тебя имеются только догадки - и то же самое касается меня.
Мейсон поспешил в комнату Деллы Стрит. Дверь открыла женщина-полицейский.
- Доброе утро, - поздоровался Мейсон. - Я - Перри Мейсон, адвокат Дайанн Алдер. Насколько я понял, вы пришли, чтобы ее арестовать?
- Да.
- Я хочу поговорить с ней.
- Она не одета. Она уезжает со мной. Вы поговорите с ней уже в Управлении.
- В таком случае, я поговорю с ней сквозь дверь, - возразил Мейсон, повышая голос. - Не делайте никаких заявлений, Дайанн, совсем никаких. Не называйте полиции своего имени, не рассказывайте о своем прошлом, родителях...
Дверь захлопнулась у Мейсона перед носом.
Мейсону пришлось ждать в коридоре десять минут. Наконец дверь распахнулась и женщина-полицейский в сопровождении Деллы Стрит и Дайанн Алдер вышла в коридор.
- Вы выдержите, Дайанн? - обратился к ней адвокат. - Вы сможете не произнести ни слова?
Девушка кивнула.
Женщина-полицейский повернулась к Мейсону.
- Я не позволю никаким адвокатам разговаривать с арестованной, заявила она. - Если желаете проконсультировать свою клиентку, приходите в тюрьму и делайте все, как положено.
- А что я сделал не так?
- Вы мешаете мне выполнять приказ. Если вы будете настаивать, я предъявлю вам обвинение в попытке помешать аресту.
- Разве преступление давать советы клиентке в присутствии представительницы службы правопорядка, производящей арест, говоря ей о том, что если она начнет отвечать на вопросы, то место, на котором она остановится, будет считаться чрезвычайно важным, однако, если она сразу же откажется отвечать на какие-либо вопросы по совету своего адвоката и потребует немедленного слушания дела в суде...
- Хватит, - злобно закричала женщина-полицейский. - Я не позволю вам с ней разговаривать.
- Я разговариваю не с ней, а с вами.
- Ваши слова предназначаются для нее. Я прошу вас с мисс Стрит покинуть нас. Это приказ.
Мейсон улыбнулся.
- Да, с вами сложно договориться, - заметил адвокат.
- Естественно, - сердито ответила она.
Дайанн Алдер сделала шаг назад и оказалась за спиной женщины-полицейского. Девушка встретилась глазами с Перри Мейсоном и приложила указательный палец к губам, показывая тем самым, что поняла его наставления.
Мейсон поклонился представительнице службы правопорядка.
- Я выполню ваши пожелания, мадам. Пошли, Делла.