Выбрать главу

- Продолжай, - попросил Мейсон, когда Най остановился.

- Получилось, что Диллард оставил чуть ли не письменное заявление о тем, чем он занимался. Количество окурков в пепельнице вообще показывает, как долго он оставался на задании.

Мейсон кивнул.

- Полиция проверила номер автомашины, на которой приехал Диллард, зарегистрированной на Пола Дрейка. Они связались с дорожным патрулем, сообщили номер машины и дали описание Дилларда. Они разослали сообщения всем постам. Полиция остановила Дилларда на автозаправочной станции на выезде из города.

- Что произошло потом?

- Они проверили водительское удостоверение, выяснили, что он работает частным детективом, поинтересовались, почему он пытается уехать из города, а потом намекнули, что его ждут большие неприятности, если он откажется сотрудничать с полицией. Большего и не требовалось. Дилларда уже один раз пропустили через мясорубку. Ему этого хватило.

- И он все выложил? - уточнил Мейсон.

- Да, - кивнул Сид Най. - Даже отвез их на то место, где мы "потеряли" блокнот. Он все еще валялся там у обочины. Таким, образом, Дайанн оказывается последней, кто видел Боринга живым, или предположительно живым, и она выбежала из домика в возбужденном состоянии. Самое плохое то, что Диллард настаивает, что она находилась там почти пятнадцать минут. Полиции это совсем не понравилось.

- И мне тоже, - сказал Мейсон. - Она клянется, что меньше.

- Если она что-то искала, время для нее прошло незаметно, - заметил Най.

- Но не настолько же, - нахмурился Мейсон. - А Муз Диллард случайно не мог ошибиться?

- Черт побери, нет. Не в таком деле. Иногда Муз туго соображает. Иногда он выходит из себя и допускает ошибки, но как оперативник он высший класс. Он прекрасно знает, что делает, ведет записи и очень внимателен. На раздобытые им сведения можно спокойно положиться.

Мейсон глубоко задумался.

- Ну и история, - вздохнул Сид Най.

- Да, ситуация непонятная, - согласился Мейсон, - однако, мы должны смотреть фактам в лицо, даже если они нам совсем не по душе. С фактами не спорят. Почему они еще не арестовали Дайанн, Сид?

- Понятия не имею. Не исключено, что они ждут...

Зазвонил телефон.

Мейсон поднял трубку.

- У нас в комнате находится женщина-полицейский, - сообщила Делла Стрит. - У нее есть ордер на арест Дайанн.

- Пусть Дайанн уходит с ней, - велел Мейсон. - И предупреди ее, чтобы не делала _н_и_к_а_к_и_х_ заявлений, кроме как в моем присутствии. Повтори ей несколько раз: _н_и_к_а_к_и_х_.

- Не беспокойся.

- Протяни время, Делла. Я буду у вас, как только что-нибудь на себя надену.

- Постараюсь, - пообещала секретарша.

Одеваясь, Мейсон продолжал разговаривать с Сидом Наем:

- Сид, мне требуется чтобы ты уехал из города, пока это еще возможно. Ты не являешься свидетелем, поэтому твое исчезновение не будет сокрытием улик. Однако, в настоящий момент мне совсем не нужно, чтобы полиция интересовалась моими делами после моего появления в Риверсайде.

- Вы не хотите, чтобы кто-либо пронюхал о вашей встрече с Винлоком?

Мейсон застегнул рубашку.

- Совершенно верно. К тому же, я предпочел бы, чтобы полиция также не узнала о том, что Винлок заезжал к Борингу... Как ты считаешь, Сид, Диллард догадывается, что это были сам Винлок, его жена и сын жены?

- Нет. У него не записано их номеров машин. Фамилий он не знает. Он в состоянии предоставить описание двух машин из трех и самих посетителей. Он видел только один номер - автомобиля Дайанн. Он, естественно, идентифицирует семью Винлока, если их ему покажут, однако, в этом городе Винлоки - последние, на кого падет подозрение.

Мейсон затянул ремень.

- И помни, Сид, если начнут допрашивать тебя, ты не в курсе, кто заходил к Борингу. У тебя имеются только догадки - и то же самое касается меня.

Мейсон поспешил в комнату Деллы Стрит. Дверь открыла женщина-полицейский.

- Доброе утро, - поздоровался Мейсон. - Я - Перри Мейсон, адвокат Дайанн Алдер. Насколько я понял, вы пришли, чтобы ее арестовать?

- Да.

- Я хочу поговорить с ней.

- Она не одета. Она уезжает со мной. Вы поговорите с ней уже в Управлении.

- В таком случае, я поговорю с ней сквозь дверь, - возразил Мейсон, повышая голос. - Не делайте никаких заявлений, Дайанн, совсем никаких. Не называйте полиции своего имени, не рассказывайте о своем прошлом, родителях...

Дверь захлопнулась у Мейсона перед носом.

Мейсону пришлось ждать в коридоре десять минут. Наконец дверь распахнулась и женщина-полицейский в сопровождении Деллы Стрит и Дайанн Алдер вышла в коридор.

- Вы выдержите, Дайанн? - обратился к ней адвокат. - Вы сможете не произнести ни слова?

Девушка кивнула.

Женщина-полицейский повернулась к Мейсону.

- Я не позволю никаким адвокатам разговаривать с арестованной, заявила она. - Если желаете проконсультировать свою клиентку, приходите в тюрьму и делайте все, как положено.

- А что я сделал не так?

- Вы мешаете мне выполнять приказ. Если вы будете настаивать, я предъявлю вам обвинение в попытке помешать аресту.

- Разве преступление давать советы клиентке в присутствии представительницы службы правопорядка, производящей арест, говоря ей о том, что если она начнет отвечать на вопросы, то место, на котором она остановится, будет считаться чрезвычайно важным, однако, если она сразу же откажется отвечать на какие-либо вопросы по совету своего адвоката и потребует немедленного слушания дела в суде...

- Хватит, - злобно закричала женщина-полицейский. - Я не позволю вам с ней разговаривать.

- Я разговариваю не с ней, а с вами.

- Ваши слова предназначаются для нее. Я прошу вас с мисс Стрит покинуть нас. Это приказ.

Мейсон улыбнулся.

- Да, с вами сложно договориться, - заметил адвокат.

- Естественно, - сердито ответила она.

Дайанн Алдер сделала шаг назад и оказалась за спиной женщины-полицейского. Девушка встретилась глазами с Перри Мейсоном и приложила указательный палец к губам, показывая тем самым, что поняла его наставления.

Мейсон поклонился представительнице службы правопорядка.

- Я выполню ваши пожелания, мадам. Пошли, Делла.