Выбрать главу

Легко влюбляться в первый день мая в штате Флорида.

Разговаривая с детективами, Табита Хейс все время облизывала губы; позже Роулз прозвал ее Сахарные Губки. Роулз не был женат, так что Блум считал нормальной его влюбленность в Табиту. Сама Табита рассказала им, что лично была знакома с Трейси Килбурн, но уже давно не видела ее. Она полагала, что всякий, кто достаточно богат и красив, чтобы поселиться здесь, владеет собственностью, виллами, яхтами или чем-то там еще и редко проводит много времени в одном и том же месте.

— Что заставляет вас думать, что она была богата? — спросил Блум.

— Она приехала в роскошном лимузине, — ответила Табита. — Хотя у нее есть и собственный небольшой «мерседес-бенц» с откидным верхом.

— У нее была машина? — изумился Роулз. Детективы располагали сведениями, что никакой машины на имя Трейси Килбурн не было зарегистрировано.

— Она все еще здесь, если вам угодно, можете взглянуть, — сказала Табита. — У каждого клиента здесь имеется гараж, рассчитанный на две машины. Мисс Килбурн уже много месяцев не появляется в своем гараже.

— Сколько месяцев? — спросил Блум.

— Шесть, семь?.. Я же говорила, что давно не встречала ее.

Глаза Табиты напоминали детективу Роулзу уголь — блестящий антрацит. Она повела глазами в его сторону и осведомилась:

— А в чем, собственно, дело? Зачем вы ее ищете?

— Она умерла, — сказал Блум.

— О! — произнесла Табита.

Роулз не мог не восхититься тем, как одним коротеньким восклицанием ей удалось выразить удивление, и уважение, и почтение к смерти…

— Вы не знаете, какой банк дал ей деньги под закладную?

— Никакой закладной. Апартаменты были полностью выкуплены.

Блум вытаращил глаза.

— Квартира с двумя спальнями?

— Да, с двумя спальнями.

— Стоимостью шестьсот двадцать пять тысяч долларов?

— Да.

— И она купила ее?

— Нет, мистер Блум. Квартира была куплена не мисс Килбурн.

Блум придвинулся ближе.

— Кто купил ее? — быстро спросил он.

— Фирма из Стамфорда, штат Коннектикут.

— Название?

— «Арч риелти».

— Кто оплачивал содержание квартиры ежеквартально? — подключился Роулз.

— Пардон? — Табита облизнула губки.

Роулз почувствовал, что мог бы на руках унести ее хоть в Китай.

— Содержание квартиры. Вы сказали…

— Ах да.

— Кто оплачивал?

— Каждый квартал мы получали чек от «Арч риелти», — объяснила Табита.

— Той, что в Стамфорде?

— Да. В Стамфорде.

— Каждый квартал?

— Каждый, — подтвердила Табита.

— Когда вы получили последний чек?

— Недели две тому назад. Должно быть, пятнадцатого.

— И вы получали чеки каждый квартал?

— Как часы.

— Несмотря на то что мисс Килбурн не было здесь с… Когда вы видели ее в последний раз?

— Не помню точно. Кажется, где-то осенью.

— Чеки продолжали поступать, Мори, — сказал Роулз. — Девушка давно лежала в реке, Бог знает сколько времени, а они продолжали оплачивать содержание квартиры.

— Да, — вздохнул Блум.

— Кто подписывал эти чеки из штата Коннектикут? — поинтересовался Роулз.

— Мы никогда не изучали подпись, мистер Роулз, — сказала Табита.

— А сейчас можно на нее взглянуть? Вы говорили, что получили деньги и за этот квартал…

— Да. Недели две назад. Чек уже отослан в банк, мистер Роулз.

— В какой? — спросил Блум.

— В Национальный банк Калузы.

— Проблемы с чеками не возникало? — спросил Роулз. — Банк возвращал когда-нибудь чек?

— Никогда.

— И последние шесть-семь месяцев?

— Нет, никогда.

Роулз наклонился к Блуму.

— Кто-то не знает, что она умерла. Чеки и продолжают поступать.

— Дело поставлено на компьютер, — пояснил Блум.

— Можно посмотреть квартиру, в которой она жила? — спросил Роулз.

— Ну конечно, мистер Роулз. — Табита сделала круглые глаза.

Они вышли из офиса и пошли по широкой аллее мимо магазинов — модной женской одежды, парфюмерии, цветочного магазина, художественной галереи, ювелирного, — миновали теннисные корты. Плавательный бассейн неподалеку сиял сапфировой голубизной, контрастируя с изумрудной зеленью воды в заливе. Блум жадно вдыхал воздух, напоенный ароматом цветущих растений.