Легко влюбляться в первый день мая в штате Флорида.
Разговаривая с детективами, Табита Хейс все время облизывала губы; позже Роулз прозвал ее Сахарные Губки. Роулз не был женат, так что Блум считал нормальной его влюбленность в Табиту. Сама Табита рассказала им, что лично была знакома с Трейси Килбурн, но уже давно не видела ее. Она полагала, что всякий, кто достаточно богат и красив, чтобы поселиться здесь, владеет собственностью, виллами, яхтами или чем-то там еще и редко проводит много времени в одном и том же месте.
— Что заставляет вас думать, что она была богата? — спросил Блум.
— Она приехала в роскошном лимузине, — ответила Табита. — Хотя у нее есть и собственный небольшой «мерседес-бенц» с откидным верхом.
— У нее была машина? — изумился Роулз. Детективы располагали сведениями, что никакой машины на имя Трейси Килбурн не было зарегистрировано.
— Она все еще здесь, если вам угодно, можете взглянуть, — сказала Табита. — У каждого клиента здесь имеется гараж, рассчитанный на две машины. Мисс Килбурн уже много месяцев не появляется в своем гараже.
— Сколько месяцев? — спросил Блум.
— Шесть, семь?.. Я же говорила, что давно не встречала ее.
Глаза Табиты напоминали детективу Роулзу уголь — блестящий антрацит. Она повела глазами в его сторону и осведомилась:
— А в чем, собственно, дело? Зачем вы ее ищете?
— Она умерла, — сказал Блум.
— О! — произнесла Табита.
Роулз не мог не восхититься тем, как одним коротеньким восклицанием ей удалось выразить удивление, и уважение, и почтение к смерти…
— Вы не знаете, какой банк дал ей деньги под закладную?
— Никакой закладной. Апартаменты были полностью выкуплены.
Блум вытаращил глаза.
— Квартира с двумя спальнями?
— Да, с двумя спальнями.
— Стоимостью шестьсот двадцать пять тысяч долларов?
— Да.
— И она купила ее?
— Нет, мистер Блум. Квартира была куплена не мисс Килбурн.
Блум придвинулся ближе.
— Кто купил ее? — быстро спросил он.
— Фирма из Стамфорда, штат Коннектикут.
— Название?
— «Арч риелти».
— Кто оплачивал содержание квартиры ежеквартально? — подключился Роулз.
— Пардон? — Табита облизнула губки.
Роулз почувствовал, что мог бы на руках унести ее хоть в Китай.
— Содержание квартиры. Вы сказали…
— Ах да.
— Кто оплачивал?
— Каждый квартал мы получали чек от «Арч риелти», — объяснила Табита.
— Той, что в Стамфорде?
— Да. В Стамфорде.
— Каждый квартал?
— Каждый, — подтвердила Табита.
— Когда вы получили последний чек?
— Недели две тому назад. Должно быть, пятнадцатого.
— И вы получали чеки каждый квартал?
— Как часы.
— Несмотря на то что мисс Килбурн не было здесь с… Когда вы видели ее в последний раз?
— Не помню точно. Кажется, где-то осенью.
— Чеки продолжали поступать, Мори, — сказал Роулз. — Девушка давно лежала в реке, Бог знает сколько времени, а они продолжали оплачивать содержание квартиры.
— Да, — вздохнул Блум.
— Кто подписывал эти чеки из штата Коннектикут? — поинтересовался Роулз.
— Мы никогда не изучали подпись, мистер Роулз, — сказала Табита.
— А сейчас можно на нее взглянуть? Вы говорили, что получили деньги и за этот квартал…
— Да. Недели две назад. Чек уже отослан в банк, мистер Роулз.
— В какой? — спросил Блум.
— В Национальный банк Калузы.
— Проблемы с чеками не возникало? — спросил Роулз. — Банк возвращал когда-нибудь чек?
— Никогда.
— И последние шесть-семь месяцев?
— Нет, никогда.
Роулз наклонился к Блуму.
— Кто-то не знает, что она умерла. Чеки и продолжают поступать.
— Дело поставлено на компьютер, — пояснил Блум.
— Можно посмотреть квартиру, в которой она жила? — спросил Роулз.
— Ну конечно, мистер Роулз. — Табита сделала круглые глаза.
Они вышли из офиса и пошли по широкой аллее мимо магазинов — модной женской одежды, парфюмерии, цветочного магазина, художественной галереи, ювелирного, — миновали теннисные корты. Плавательный бассейн неподалеку сиял сапфировой голубизной, контрастируя с изумрудной зеленью воды в заливе. Блум жадно вдыхал воздух, напоенный ароматом цветущих растений.