— И где вы находились?
— У себя в купе.
— Ваша сестра сможет это подтвердить?
Я выдерживаю паузу. Которая перерастает еще в одно долгое молчание. Тон адвоката становится более неприязненным: возможно, гонорар, полученный им за то, чтобы он меня представлял, кажется ему недостаточным.
— Сможет она подтвердить это? Она бодрствовала, спала?
Я говорю:
— Она не сможет этого подтвердить.
— Почему?
— Просто не сможет, и все.
Луиза сообщает, что приехала мама. Прошло больше недели, прежде чем мама узнала, что я в тюрьме. Страшно подумать, в каком она сейчас состоянии.
Спрашиваю Луизу, виделись ли они.
Луиза качает головой:
— Она в бешенстве из-за того, что ее не известили раньше. Провела весь день с месье Марти.
Месье Марти — это мой адвокат.
— Когда вы встречаетесь?
— Завтра. Прежде мы надеемся получить кое-какие хорошие новости. — Луиза старается сохранять бодрый вид. Что сложновато при таких, как у нее, испуганных глазах. — Я тоже переговорила с месье Марти. Об остановке в Лионе.
— Да?
— Ты помнишь ее?
Киваю.
Когда мы прибыли туда, уже светало — я узнал город по собору. Луиза завернулась в снятую с постели простыню. На мне была та же футболка, в которой я ходил в уборную и ругался с Осано. С того времени я успел снять ее и надеть снова. То был момент дремотного покоя, мы разговаривали, куря одну сигарету. Откидной столик мы подняли и закрепили, чтобы было на что поставить локти да заодно и пепельницу.
Теперь Луиза говорит:
— Мы вовсе не обязаны полагаться только на алиби, которое я тебе обеспечиваю. Есть еще железнодорожные рабочие, они видели нас в окно.
— Я их не помню.
— Помнишь.
Я продолжаю качать головой. Мы сидели за столиком, сплетя руки, словно предаваясь игре вроде армрестлинга. Головы наши были любовниками, сближавшимися для поцелуя, а руки — врагами, запрещавшими целоваться, удерживавшими нас на расстоянии. Простыня соскользнула с Луизы, она заявила, что для сохранения равновесия ей необходимо опираться грудью о стол.
Все верно, за окном стояла, подбодряя нас криками, бригада железнодорожных рабочих. Они думали посмеяться над нами, полагали, что, увидев их, мы покраснеем, прервемся и опустим шторку.
Я сказал Луизе:
— Покажи им шампанский душ. Вдруг ему суждено обратиться в неотложную железнодорожную процедуру.
Она подмигнула:
— Я их много чему могу научить.
И показала рабочим язык. Те стояли и словно смотрели кино, склоняя головы набок, оценивая кадры, возникающие на стеклянном экране окна.
— Думают, мы сейчас засмущаемся.
Луиза ухмыльнулась:
— А с чего нам смущаться?
Теперь, когда Луиза просит меня припомнить каждую подробность, мне хочется, чтобы она смутилась. Она сидит напротив меня за столом в тюремной комнате для посетителей, дрожа от нервного возбуждения и гнева. Говорит, что хватит в игры играть: месье Марти уже в Лионе, ему не потребуется много времени, чтобы найти тех рабочих. Он снимет с них показания и, может быть, вернется в Париж уже нынче вечером.
Утро месье Марти провел с моей матерью. Не уверен, что его так уж тянет в Париж.
— Как Марти поладил с мамой?
— Он отвел ее в полицейское управление.
Я киваю. Полиция отказала мне в освобождении под залог под предлогом того, что она именует «нарушением паспортного режима», и адвокат хотел, чтобы мама подтвердила подлинность моего паспорта. Когда мне впервые понадобился паспорт — для школьной поездки, — она дала мне подписать пустой бланк и сказала, что остальным займется сама. Ни заполненного ею заявления, ни свидетельства о рождении, которое полагалось к нему приложить, я так и не видел.
— Они из нее что-нибудь вытянули? — спрашиваю я.
— Месье Марти говорит, что она за тебя поручилась. Причин отказывать тебе в освобождении больше нет.
— Но она признала, что у нас был отец? Один и тот же?
— Да будет тебе, Джейми. Мы же оба знаем, кто наш отец.
— Я не знаю.
— Никакой тайны тут нет. — Луиза называет имя, которого я никогда прежде не слышал. — Третий дом от нашего? С мансардой из желтой вагонки?
Я качаю головой. Ничего не помню.
Луиза пожимает плечами:
— Ну да, ты же на три года младше меня. Но он был так похож на нас… ладно, я думала, ты знаешь. Это не было таким уж великим секретом.
Для меня было. Я говорю:
— Выходит, мы с тобой совершенно нормальные.
— За сто процентов не поручилась бы, — отвечает она. — Но мы в пределах нормы.
Я опускаю глаза к меламиновой поверхности стола, к ее резным углублениям, имитирующим древесные волокна. Поверхность сделана из двух соединенных в стык листов пластика. Пытаюсь понять, где на каждом из них начинает повторяться рисунок, — я всегда делаю это, разглядывая обои или оконные шторы.