Выбрать главу

Жилище лорда Сомери представляло собой большой двухэтажный дом из белого кирпича. Видимо, этот цвет он очень любит. Дом мне очень понравился, только меня удивили слишком маленькие окна. Неужели он боится солнечного света? Или боится посторонних взглядов? Наверняка он очень необщительный человек. Чувствую, мне тут будет скучно…

— Ну что ты застыла, милая, входи, — сказала моя неугомонная бабуля и легонько подтолкнула меня.

Ладно, войдем. Я только протянула руку, чтобы толкнуть дверь, как она сама открылась. Передо мной появилась миловидная женщина лет 35 в белоснежном переднике такого же цвета косынкой на голове. Да у хозяина дома, похоже, нездоровая страсть к чистоте.

— Добрый день, — сказала незнакомка и присела в реверансе. — Проходите, пожалуйста.

— Здравствуй, Лаура, — ответила бабушка, входя в дом. — Как настроение у хозяина?

— Как всегда, — вздохнула эта самая Лаура. — Присаживайтесь, госпожа Вилена. Лорд Сомери сейчас придет. А это и есть госпожа Миранда, как я понимаю?

— Да, это я. Спасибо за гостеприимство.

Возможно, я поторопилась с выводами.

Бабуля расстегнула плащ и с удовольствием опустилась в мягкое старинное кресло. Да и вообще вся мебель в гостином зале кажется такой старой и хрупкой, будто вот-вот рассыплется. Очень мрачно вокруг. Шторы на окнах черные, скатерть на столе черная, даже ковер на полу и тот черный. Лаура в своем беленьком передничке смотрится здесь неуместно. Видно, я ошиблась насчет цветовых пристрастий хозяина. Я что попала в склеп? Осмотревшись, я грустно вздохнула и села в кресло рядом с бабушкой. Лаура тем временем куда-то сбегала и вернулась с подносом, на котором дымились две чашки ароматного цветочного чая. Ммммм, я бы не отказалась и от чего-нибудь более существенного.

Мы ждали этого лорда не меньше получаса. Какое неуважение! Мне надоело сидеть, и я принялась ерзать на месте от нетерпения. Бабуля, кажется, совсем не удивлена. Ну естественно, уж ей то известны повадки давнего друга. Наконец, в гостиной вновь появилась Лаура и сообщила, что хозяин все-таки почтит нас своим сиятельнейшим появлением. Неужели! На лестнице послышались шаги. Бабушка встала, а я вслед за ней. Наконец-то я увижу ее давнего поклонника. Как интересно!

Н-да, что-то я не совсем соображаю. Этот бабушкин поклонник подозрительно молодо выглядит. Мужчине, которого Лаура представила нам как лорда Сомери, едва ли модно дать больше двадцати пяти — двадцати семи лет. Неужели белые маги научились сохранять молодость? Это умеют только их соперники. Он же бабуле во внуки годится! Не мог что ли и с ней поделиться чудесным снадобьем, жадина? Сияла бы сейчас леди Вилена юной красотой!

— Здравствуй, Крэйвин! — расплылась в улыбке бабушка.

Крэйвин? Но ведь бабушкиного знакомого зовут Тамил, я точно помню! Я что, опять все перепутала? Тем временем лорд Сомери подошел к бабушке и поцеловал ей ручку.

— Рад видеть Вас в моем доме, леди Вилена.

Что-то по голосу совсем не скажешь, что он рад. И одет он в черное, так что прекрасно гармонирует с окружающей обстановкой. А его мрачная физиономия дополняет картину склепа. Бррр, куда я попала? Не удивительно, что бабуля отказала этому типу в ухаживаниях, со скуки бы умерла.

— Познакомься, Крэйвин, это Миранда, моя внучка, — проворковала бабушка и вытолкала меня вперед. Я боюсь этого типа!

Теперь и мне ручку поцеловали. Вблизи мне удалось рассмотреть, что мужчина весьма симпатичный: темные волнистые волосы с медным отливом и янтарные глаза. Вот если бы убрать это мрачное выражение лица….

— Я очень рад, леди Миранда, — произнес недовольный красавчик. По интонации понятно, что он мне рад так же, как и бабуле. Ой, кажется, я слишком увлеклась его рассматриванием и перешла границы этикета. На непроницаемом лице мужчины вдруг появилось удивление.

— Почему Вы так странно смотрите на меня, леди Миранда?

Выкручивайся теперь, любопытная! Из головы тут же исчезли все мысли. Под внимательным мужским взглядом я совсем стушевалась и произнесла полную чушь.

— Просто Вы такой…. такой… молодой!

Что я несу? Кошмар какой! Лорд Сомери непонимающе уставился на меня. Зато хоть эмоции какие-то появились, надо же. К счастью, мне на помощь пришла бабуля. Она ослепительно улыбнулась мужчине и обняла меня за плечи.

— Ох, это я виновата, — проворковала она. — Милая, ты, верно, решила, что в этом доме живет Тамил Сомери, о котором я рассказывала, но это не так. Этот милый молодой человек — его сын, Крэйвин.