Выбрать главу

— Перешеек, — проговорила Санса, поднимаясь со своего места и подходя к брату. — Это самое подходящее место.

— Санса права, — согласился Джон Ройс, присоединяясь к всеобщему обсуждению. — На Перешейке мертвецы не смогут двигаться очень быстро из-за того, что это болотистое место, и пройти там можно лишь по узкой тропе, идущей мимо Рва Кейлин. Эта крепость тысячи лет защищала Север от любых захватчиков, значит, сослужит верную службу и при вторжении мертвецов с другой стороны. Самое главное — дойти туда нашим войскам как можно быстрее.

— Я не понимаю, как это случилось? — трясущимся голосом проговорил мейстер Пицель. — Ведь Стена огромная и прочная. Этого не может быть.

— Король Ночи использовал полученные знания, — ответил Геральт. — Он долго их разыскивал.

— Но что это за знания? — спросила Дейнерис, подойдя ко всем и глядя сиреневыми глазами на Геральта. — Мы должны знать, на что он способен.

Люди одобрительно загудели и закивали головами. Геральт тяжело вздохнул и выругался про себя. Он как мог оттягивал этот момент, но теперь время пришло, и ему нужно все им рассказать.

— Король Ночи каким-то образом нашел источник Великой Магии, который до него пытались найти члены моей гильдии. Эта магия, согласно преданиям, сокрыта где-то во льдах, в Землях Вечной Зимы. Простому человеку не под силу отыскать этот источник, ибо ни один смертный не может пройти так далеко. Даже чародеям из Ривии не удалось этого сделать за тысячи лет.

— Что это за магия? — спросил Квиберн, широко распахнув глаза, которые светились любопытством.

— Никто точно не знает этого, — покачал головой Геральт, — но старейшины моей гильдии склонны считать, что если найти ее, то можно подчинять себе все стихии и управлять ими. Видимо, Королю Ночи удалось это. А это значит…

— Что он практически непобедим, — ахнула Дейнерис.

— Практически, — согласно кивнул Геральт. — Но дело в том, что и я умею управлять стихиями, точнее одной из них — огнем. А так же другой магией, которой не владеют прочие чародеи.

— Да, это все замечательно, — съязвил Тирион. — Только вот один вы не сможете победить армию мертвецов.

— Мертвецов на себя возьмете все вы, — обвел Геральт руками присутствующих. — Моя задача — уничтожить Короля Ночи. Никому из вас это больше не по силам.

— В послании говорится, что мертвецы прошли через Стену четыре дня назад, — проговорил Джейме, оторвавшись от чтения, и все глаза устремились на него. — В Винтерфелл прибыли уцелевшие черные братья и поведали, что Стена рухнула. Увы, это все. Судя по кривому почерку, письмо было написано в спешке.

Джон встревоженно посмотрел на сестру. Санса быстро подошла к нему и порывисто обняла. Винтерфелл был их домом, который они потеряли.

— Что делать с оружием и обсидианом? — обращаясь к Геральту, сказала Дейнерис.

— Нужно срочно начать грузить их в повозки и отправлять к Перешейку, вместе с бочками масла и смолы.

— Я распоряжусь, — ответила Серсея, поднимаясь со своего места. — Сир Джейме, Геральт, я поручаю вам заняться всей необходимой подготовкой. Обсидиан велите направить к нашим кузнецам, пусть работают не покладая рук. Я так понимаю, люди Дейнерис не откажутся показать нашим мастерам, как обращаться с драконьим стеклом.

Затем она повернулась к Дейнерис и, криво усмехнувшись, произнесла:

— Надеюсь, если мы выживем, вы не забудете о том, что дом Ланнистеров внес свой вклад в общее дело. Сейчас прошу меня простить. У нас всех впереди еще много дел. Корона предоставит все необходимое для общей победы, но как верно тут уже было подмечено — нельзя терять времени.

Сказав это, она развернулась, подхватила подол платья и быстрой походкой направилась к выходу из Драконьего Логова. За ней следом поспешили великий мейстер и десница, крепко державший в руках кисть мертвеца, словно это было бесценное сокровище.

Оберин Мартелл ненадолго задержался. Он подошел к собравшимся в кучу людям и серьезно, как никогда, проговорил:

— Итак, какой у нас план?

— Принц Оберин, план до невозможного прост, — сказал за всех Тирион, поглядывая на проплывающее мимо облачко, — победить мертвецов.

Его слова вызвали среди присутствующих нервный смех.

— Да, мой брат любит пошутить. Хоть и не всегда к месту, — произнес Джейме с легкой усмешкой, а затем обратился к Геральту:

— Я распоряжусь выделить повозки.

Геральт одобрительно кивнул.

— Мы с Дейнерис будем в гавани. Направляйте возниц прямо туда.

— А что делать нам? — спросил лорд Тирелл, который до этого молча слушал.

— Сир Гарлан, подготовьте ваши войска к походу на Север, — ответил Джейме. — Войска Ланнистеров так же скоро выступят туда.

— Как и армия Долины, — уверенно произнесла Санса Старк, утирая с лица слезы.

— А кто будет защищать столицу? — вскинул брови Варис, сложив перед собой руки. Он, как обычно, думал о простом народе. — Не все жители Королевской Гавани способны защищаться.

— Вы правы, лорд Варис. В столице останутся королевские войска. После того, как мы выступим на Север, городские ворота закроют и укрепят, — ответил евнуху Джейме.

— Это хорошая мысль, — нахмурившись, одобрил Геральт. — На стены так же нужно доставить масло и смолу, и пусть огонь в жаровнях поддерживают круглые сутки. Это самое главное.

— Если же дойдет до битвы и возле Королевской Гавани — сражаться будут все, кто может держать в руках оружие, — уверенным тоном сказал Джейме и взглянул прямо в кошачьи глаза мага.

Как бы он не относился к этому странному человеку, явившемуся непонятно откуда — Геральт с самого начала был прав и, судя по всему, правда хотел помочь. Что бы ни было между ними раньше — сейчас необходимо забыть старые обиды и объединиться. Иначе они все погибнут.

— Итак, за дело, милорды, миледи.

Произнеся это, Джейме уверенной походкой Лорда-командующего направился к выходу. Его золоченые доспехи сияли в лучах солнца, волосы трепал ветер, а глаза светились решимостью.

Геральт, шествуя рядом с Дейнерис по улицам Королевской Гавани, размышлял о том, как лучше всего распорядиться имеющимися силами.

— Ваши Безупречные — пешие солдаты, поэтому им нужно выступать вместе с войсками Тиреллов и Ланнистеров, — говорил он Дейнерис, петляя между домами. Жители города, завидев людей в звериных шкурах, тут же расступались.

— Вы правы, Геральт, — согласилась Дейнерис, бросив взгляд на мальчугана, который с восхищением говорил какой-то девчушке про то, что видел драконов.

— Нужно послать ворона на Железные острова, — обернувшись назад, сказала Дейнерис Тириону. — Железнорожденные нужны нам.

— Да, вы правы, Ваше Величество, — согласно кивнул Тирион. — К тому же Железные острова расположены неподалеку от Сигарда, в порту которого могут высадиться железнорожденные.

Подойдя к пристани, в которой стояли на якоре корабли с черными парусами с изображенным на них гербом дома Таргариенов, Геральт почувствовал легкое волнение.

— Ваше Величество, — раздался голос того самого Безупречного, которого Геральт уже видел на Драконьем Камне. Серый Червь, бросив на Геральта недружелюбный взгляд, подошел к своей королеве и поклонившись, произнес:

— Сир Джорах вернулся. Он ждет вас на вашем корабле, моя королева.

***

Джейме торопился к замку, чтобы как можно скорее начать готовиться к походу на Север. Дел предстояло сделать немало, а времени было не очень много. Сейчас Джейме как никогда требовалось занять себя делом, чтобы не думать о том страхе, который просачивался в самые потаенные уголки его души. Он видел много войн, участвовал во многих сражениях и часто выходил победителем, и он никогда еще не боялся. Он был хорошо подготовлен, прекрасно владел мечом, да и враги были живыми, а живых он никогда не страшился. Теперь все было иначе — правой руки у него больше не было стараниями болтонских отморозков, а многотысячное войско, двигающееся с Севера, состояло из ходячих трупов. Джейме было страшно. Даже тогда, сидя в подземелье Риверрана, он не боялся смерти, о нет. Как и любой другой воин, он свыкся с мыслью о собственной кончине и желал лишь одного — чтобы это случилось на поле боя. Но сейчас речь шла не о войне между Домами, а о выживании. Если они проиграют, миру придет конец.