— Так откуда же мы начнем? — спросил Ф'лар на следующее утро, окидывая взглядом гряду больших и малых холмов. Рядом с ним, обозревая молчаливые курганы, стояла Лесса; сзади — Фандарел, Никат, мастер-горняк, и Ф'нор с Н'тоном. Молодежь скромно держалась поодаль. — Где копать? Начнем с самого большого?
— Мы можем рыться здесь до конца Прохождения, — уныло протянула Лесса, похлопывая по бедру кожаными летными перчатками. Ее взгляд скользнул по многочисленным буграм, холмикам и холмам — их число казалось бесконечным.
— Обширная территория, — пробасил сзади кузнец, — очень обширная. Большое поселение… пожалуй, побольше, чем Форт и Телгар вместе взятые. — Он поднял голову и поглядел вверх, на сияющее созвездие Рассветных Сестер. — Неужели они все пришли оттуда? — Вид у него был задумчивый и ошеломленный.
Внезапно в небе протрубил бронзовый.
— Кажется, весь Перн к полудню будет здесь, — недовольно сказала Лесса, пытаясь рассмотреть незваных гостей. — А! Это Тирот' Д'рама! И с ними Торик!
— Сомневаюсь, что нам удастся отделаться от них, — с улыбкой заметил Ф'лар. — Я бы, во всяком случае, счел такую попытку неразумной.
Лесса тоже усмехнулась в ответ.
— Да, ты прав… Торик умеет проявить настойчивость… Но мне он нравится.
— Нравиться он тоже умеет, — шепнула Шарра на ухо Джексому, и ее глаза загадочно сверкнули. Она медленно покачала головой. — Не доверяй ему. Мой брат — человек с большими амбициями.
— Он решил сначала осмотреться, — заметил Н'тон, наблюдая за ленивым кружением дракона в сияющем утреннем небе. По широкой плавной спирали Тирот' неторопливо приближался к земле.
— Что, Торик прилетел? — спросил мастер Никат. — Хорошо, если он останется с нами. В свое время он посылал за мной — когда обнаружил древние штольни в скалах Западного хребта.
— Значит, у него уже есть опыт раскопок? — не без язвительности заметил Ф'нор.
— У него есть много опытных людей, которые могут помочь нам, — с улыбкой уточнил Н'тон.
Когда Д'рам и Торик спешились, Тирот' улетел вниз, на заросшую травой равнину, где другие драконы отдыхали на прогретом солнцем выступе скалы. Торик и пожилой всадник направились к Ф'лару, и Джексом, памятуя слова Шарры, принялся разглядывать южанина. Крупный мужчина — почти такой же, как мастер Фандарел; его выжженные солнцем волосы контрастировали с темной кожей цвета старой меди. Лицо Торика казалось добродушным, но за широкой улыбкой явно скрывались самоуверенность и гордость. «Интересно, как воспримут такое поведение вожди Бендена?» — подумал Джексом.
— Ну, Ф'лар, ты действительно открыл этот континент, — произнес Торик, сжимая руку бенденца. Он почтительно поклонился Лессе, затем приветствовал всадников и мастеров, бросив мимолетный и небрежный взгляд на группу молодежи. Когда глаза владетеля Южного на миг задержались на лице Джексома, юноша понял, что тот узнал его. Он внутренне сжался; пренебрежение Торика неприятно резануло сердце. Тонкие пальцы Шарры скользнули по его локтю.
— Иногда он нарочно раздражает людей, — в голосе девушки звучал смех. — И надо сказать, это ему отлично удается!
— К сожалению, — продолжал Торик, — предки немногое оставили после себя. Они увозили все, что могло пригодиться… Бережливые люди, как я погляжу!
— Да? Откуда ты знаешь? — с интересом спросил Ф'лар.
— Мы были в заброшенных шахтах, — пожав плечами, объяснил южанин. — Там одни голые стены! Они сняли рельсы, по которым катились тележки с рудой, выдрали крюки для подвески фонарей… Около шахтного ствола мы нашли укрытие… примерно такого же размера, — он кивнул на ближний курган. — То же самое… ободрано все! В полу находились отверстия для болтов — наверно, ими крепилось какое-то оборудование. Но они и болты забрали с собой!
— Если это поселение эвакуировано с такой же тщательностью, то лишь в тех больших курганах мы можем что-нибудь найти, — Фандарел указал на ряд холмов рядом с застывшим лавовым потоком. — Там был сильный жар, и вряд ли люди рискнули вернуться в свои жилища.
— Но почему ты считаешь, что при такой температуре там могло хоть что-то сохраниться? — с легкой насмешкой спросил Торик. — Скорее всего дома сгорели или рухнули…
— Однако курганы-то стоят, — объяснил кузнец с таким видом, словно утешал ребенка.
Торик пристально посмотрел на него, затем хлопнул мастера по плечу, не заметив враждебного взгляда Фандарела — тот не привык к подобному обращению.
— Ты прав, кузнец! У тебя острый глаз, и я готов копать, где ты скажешь!