Выбрать главу

— Без проблем. Бэй так Бэй.

Меня прозвище полностью устраивало: чем реже моя фамилия будет звучать здесь, тем лучше. Особенно учитывая, что я собираюсь подобраться к Вождю, который совершенно точно знает, как зовут того, кто заведовал царской Охранкой.

— Буду благодарен, если только так меня и станут называть, — сказал я. — Это поможет мне быстрее… забыть о прошлом.

— Как угодно, — кивнул Ма. — Что ж, думаю, на этом наш разговор можно считать оконченным. Вы не член триады, но всё же с этих пор мой подчинённый. Нужно соблюдать субординацию.

Я поднялся.

— Буду ждать указаний, господин Ма. Надеюсь быть вам полезным.

На этом мы и расстались. Роль личного телохранителя Головы дракона меня более, чем устраивала: хочет этого Ма или нет, а, находясь рядом с ним, я поневоле стану свидетелем его связей и наверняка рано или поздно выйду на Вождя, если триада с ним связана. Конечно, хотелось бы сделать это до того, как он отправится в Россию. Но тут всё будет зависеть от того, довезёт ли Ворон списки. А это уже не в моей власти. Тот, кто был внедрён в его окружение, поддерживал связь только со мной. Мой преемник не получит от него никакой информации.

Разумеется, фигура Вождя теперь интересовала меня не потому, что император приказал мне его уничтожить. У меня отныне были свои интересы, и вдохновитель мировой революции, как всё чаще называли Аничкова соратники, вписывался в них как нельзя лучше. Главное — добраться до него. И вот это сейчас — как и прежде — самое сложное.

Глава 7

Два дня я обустраивался. Обстановку менять особо не стал. Только съездил в соседний город — совсем крошечный, по местным меркам — который почти не пострадал от землетрясения. Там купил одежду, предметы личной гигиены, кое-какую технику и мебель. Всё это должны были доставить в поместье господина Ма к вечеру. Я же отправился по рекомендации своего временного сюзерена к некоему Зэну Гао, который торговал оружием. Естественно — незаконно. Так что без пароля, которым снабдил меня босс триады, ничего бы мне не продали. Отправился я за покупками в сопровождении одного только Матвея. Босс не стал навязывать мне в спутники своих людей, и я оценил этот жест: он не хотел, чтобы я решил, будто он мне не доверяет.

Быстренько разделавшись с обычным шоппингом, я отправился по адресу, оставленному одним из помощников господина Ма. Оказалось, торговец оружием жил в лавке, где продавался фарфор. Перед ней лежали две рыжие собаки. Лениво щурясь на солнце, они проводили меня взглядами. Одна даже неуверенно вильнула хвостом. Явно не сторожевые. Либо принадлежат владельцу лавки, либо он их просто подкармливает. Уважаю тех, кто любит животных. Неважно, каких. У меня самого были питомцы. Правда, не такие милые. Мне-то, конечно, они нравились, но вот другие часто бывали шокированы, увидев их в моём доме. Что с ними теперь? Учитывая, сколько я провёл в этом мире, наверное, уже померли.

Одна из псин лениво встала и направилась ко мне. Потянулась, принюхиваясь, и вдруг отшатнулась, поджав хвост. Затем низко испуганно зарычала. Да, собаки не разделают мой любви. Думаю, это из-за фамильяра. Каким-то загадочным образом они его чуют.

Когда я вошёл в лавку, раздался мелодичный перезвон, и из-за расписной занавески показался седой старик с блестящей лысиной. Длинные усы свисали по сторонам его узкого рта, делая похожим на сома. Он поклонился и широко улыбнулся, продемонстрировав кривые жёлтые зубы.

— Добро пожаловать, господин. Чем могу помочь? Вы, наверное, коллекционируете фарфор? У меня есть довольно старые вещи. Настоящий антиквариат! Идите сюда, — он двинулся к окну. — Я вам всё покажу!

Он заговорил со мной по-английски, но стоило мне ответить, и старик тут же перешёл на родной язык.

— Меня не интересует посуда, господин Гао, — сказал я. — Сегодня я побывал в местном супермаркете и купил всё необходимое для дома.

Хозяин магазина замер возле деревянного стеллажа с крошеными белыми чашками. Его длинные усы задвигались, а затем он спросил:

— Вы знаете, как меня зовут. Значит, адресом не ошиблись. Но фарфор вам не нужен. Видимо, сувениры тоже. Зачем же иностранцу старый Гао?

— Я от господина Ма.

— Неужели? Я хорошо его знаю. Вы не похожи на друга господина Ма. Если, конечно, мы говорим об одном и том же человеке.

— Уверен, что так и есть. Мне нужно от вас нечто… убийственное.