— А получилось… Эх, да что уже теперь! — Вождь покачал головой. — Ладно, сделанного не воротишь. В принципе, главное, что мы избавились от этого урода. А кто там его послал, не так уж и важно, — он вдруг отвесил лисице полушутливый поклон. — Вынужден вас поблагодарить. Жаль, вы скрывали свой талант до этого момента. Нам было бы, о чем поболтать.
Втроём мы направились обратно к фургону.
— Что я сделала не так-то⁈ — дёрнула меня за рукав Юшен. — Не понимаю…
Пришлось объяснить.
— Ах, вот оно что… — хули-цзин задумалась. — Хорошо, в другой раз я учту, что вы любите общаться с добычей.
— Добычей? — приподнял брови Аничков. — Оригинальный выбор слова.
— У неё проблемы с русским языком, — сказал я, предупреждающе зыркнув на лисицу. — Не обращайте внимания.
— Проблемы? Не сказал бы. Ваша спутница прекрасно говорит по-нашему. Да и по-немецки, насколько я понимаю. Где вы так хорошо выучили столько языков? — обратился он к Юшен.
Та захихикала, прикрыв рот ладошкой.
— В борделе, где работала раньше, — ответила она.
На самом деле, хули-цзин, похоже, могла пользоваться любыми языками — как и многие волшебные существа, кстати. Китайский-то она тоже не учила, хоть и родилась в Поднебесной.
— Правда? — ещё сильнее удивился Аничков.
— Нет, она шутит, — ответил я за Юшен.
Мы как раз подошли к фургону, так что Вождю пришлось прекратить расспросы.
— Гони! — велел он Рапире, как только за нами закрылись дверцы. Затем повернулся ко мне. — Ну, что, господин Белозёров, есть идеи, как нам перебраться через границу? Если нет, то сейчас самое время об этом задуматься.
Глава 12
Вопрос Аничкова не застал меня врасплох, ибо проблема была очевидна, и, конечно, о ней я тоже думал — тем более, что она сейчас являлась насущной. Путь до границы не должен был занять больше нескольких часов, и за это время следовало сообразить, как попасть из Польши в Россию.
— Пока не могу ответить, — сказал я. — Запасного плана у нас не было, так что нужно изобретать с нуля.
— Главное, чтобы мы не зря тащились к границе.
— Дайте мне время.
— Конечно, господин Белозёров. Но вы уж постарайтесь. Кто, если не вы?
Звучит, безусловно, лестно, однако я даже представления не имел, как переправить Вождя через границу, не имея на ней никаких связей.
— А что, если перелететь на драконе? — предложила вдруг Мейлин.
— На моём? — уточнил я.
— Ну, да, на каком же ещё?
— Не получится. Это же фантом, по сути. Он бесплотен. Да и радары засекут. Иначе все, кому не лень, через границу летали бы.
— Да, не получится, — согласился Аничков. — А если наоборот попробовать?
— Это как? — заинтересовалась девушка.
— Под землёй. Я мог бы прорыть своими техниками небольшой тоннель. Хотя землю девать куда-то надо… Да и слишком большой расход энергии получится. Полагаю, у вас та же проблема, господин Белозёров?
Я кивнул. Выдался хороший повод спросить про Родник.
— У вас с собой источник? Могли бы подзарядиться.
Аничков улыбнулся, показав зубы, словно ощерившийся хищник.
— Думаете, мне выдали свой кусок, когда выставили за дверь? Вам вот дали в дорогу часть кристалла?
Вопрос вернулся ко мне. Я ответил Вождю почти такой же улыбкой.
— Нет, увы. Посчитали, что мне без надобности.
— Ну, а меня просто сочли недостойным. Кстати, зачем вы скрывали свой Дар? Уверен, из-за этого вам пришлось немало пережить в детстве.
Я пожал плечами. Все, кто пытался посмеяться над княжеским сыном без магии, давно об этом пожалели. Так что изгоем я не был. В прямом смысле этого слова.
— Считал, что это вызовет ненужные толки.
— С самого рождения? — недоверчиво нахмурился Аничков. — Надо же, какой мудростью вас наградила природа. И самоотверженностью. А я, признаться, решил, что Дар открылся у вас гораздо позднее.
— Так и было, — соврал я. — Лет в четырнадцать, если не ошибаюсь.
— И вы ни разу не прикасались к Роднику?
— Господин Аничков, к чему этот пинг-понг? Очевидно, что у вас есть источник. Без него вы не смогли бы так безоглядно тратить энергию, как сделали это совсем недавно.
Вождь расхохотался. Причём, вполне искренне.
— Ну, конечно! Вы совершенно правы. Но достался он мне далеко не сразу. Вы ведь тщательно изучали мою биографию?
Я кивнул.
— Значит, помните, что случилось с моим младшим братом?
— Его отправили на Кавказ. Вроде, он должен был стать там… Погодите, хотите сказать, вы убили его, чтобы завладеть его частью Родника?