— Нет. Я не любитель азартных игр.
— Правда? Хотя я мог бы догадаться. Авантюры это же явно не ваше. Только план, только уверенность в успехе, да? — Аничков холодно улыбнулся, глядя на меня в ожидании ответа.
— Предпочитаю не бросаться в омут с головой. Как и вы, впрочем.
— Ну, мне иногда приходится всё ставить на карту. Но лишь в переносном смысле. Карты и рулетку стараюсь обходить стороной. Если только не уверен, что выиграю.
— Как можно быть в этом уверенным? — спросила Ирма.
— Можно, если тебе сдают правильные карты, — сказал я.
Вождь усмехнулся.
— Совершенно верно. Кстати, завтра вам предстоит встреча с моим человеком, — добавил он, обращаясь ко мне. — Вы его знаете, хоть лично и не встречались. Давненько на него охотились.
— Вы говорите про Ворона? — спросил я.
Аничков кивнул.
— Да, эта птица в вашу клетку так и не угодила. А вот мне его помощь понадобится.
— Так почему бы ему просто не приехать сюда?
— Нужно получить деньги от наших спонсоров. Вы встретитесь на ипподроме в Павловске и доставите их сюда. Сумма крупная, и я не могу рисковать.
— Я вам что, инкассатор?
— Ну, не говорите так, умоляю! — шутливо испугался Аничков. — Это нужно партии, так что дело благое. А кому, как ни вам, я могу доверить такое дело? Вы же маг, и притом весьма сильный. С вами Ворону никакие грабители будут не страшны.
— В таком случае, я хочу получить свою долю, — заявил я. — Бесплатно работать не собираюсь. Тем более, раз, возможно, придётся рисковать жизнью.
Вождь вздохнул.
— Эх, капитализм! Даже лучшие из нас попали в его золотые сети. Десять тысяч вас устроит?
— Вполне.
Сколько же должен получить Ворон, если Вождь так легко предлагает настолько крупную сумму.
— С вами отправится Рапира. Будет неподалёку.
— Соглядатай?
Аничков развёл руками.
— Как говорится, доверяй, но проверяй. Да и вам будет спокойнее.
— Похоже, чтоб я нервничал?
Вождь положил руки на стол и покачал головой.
— Нет, господин Белозёров, не похоже. Но тут я решаю, как вести свои дела. Согласны?
Я пожал плечами.
— Да ради Бога. Только не задерживайте выплату.
— Всё получите, как только привезёте бабки, — он махнул рукой и вернулся к еде.
— Нам нужно пройтись по магазинам, — через некоторое время заявила Ирма Бреннер. — Правда, девочки?
— Вы можете делать, что считаете нужным, — не взглянув на неё, отозвался Аничков. — А вот прочие дамы находятся в ведении господина Белозёрова. С ним и договаривайтесь.
— Почему это мы в его ведении⁈ — тут же взвилась Мейлин. — Лично я сама по себе!
— Не совсем, — заметил я. — Твой отец поручил мне заботу о тебе, так что…
— Обо мне вовсе не нужно заботиться! — перебила девушка.
— Ну, вы разберитесь со своим гаремом, — усмехнулся Аничков, чем вызвал на лице Мейлин румянец. — А я пойду. Дела ждать не любят. Кофе и ликёр подайте в мой кабинет, — это уже адресовалось слуге.
Когда Вождь вышел, я взглянул на Ирму Бреннер. Она делала вид, что пропустила всю перепалку мимо ушей.
— Если вы не против, я отправлюсь с вами. Мне тоже нужно обзавестись вещами взамен утерянных. Мешать не буду.
— Разумеется, господин Белозёров, мы будем рады вашей компании.
Мейлин хмыкнула, но говорить ничего не стала. Её усилия по борьбе с моей болезнью, которые она предпринимала в течение нашей поездки несколько раз, нисколько не укротили её нрав и не улучшили отношения ко мне. Да и с чего бы?
— Значит, после обеда отправляемся по магазинам, — улыбнулся я. — Раз уж господин Аничков завтра решил раскошелиться, не будем себе ни в чём отказывать.
— У меня есть деньги, — сказала Ирма. — Благодарю, но я сама о себе позабочусь.
— Как угодно. А ты что скажешь, Юшен?
— Я как прикажет господин, — блестя глазками, отозвалась хули-цзин. — Но мне, и правда, нужны кое-какие вещи.
В общем, было решено, что мы прихватим Джу, возьмём у Матвея список необходимых ему вещей и отправимся в Гостиный двор. Я прикинул, что займёт это нас до самого вечера, так что сказал слугам не беспокоиться об ужине. Если что, заедем куда-нибудь перекусить. После чего вызвал такси, и мы отправились по магазинам.
По прибытии разделились. Мне нисколько не улыбалось таскаться с оравой девиц и ждать, пока они перемеряют всё шмотьё, которое им приглянется, так что мы сразу разделились.
Я справился со своей задачей довольно быстро. Приобрёл пару костюмов, полдюжины рубашек, нижнее бельё, запонки, три шёлковых и три жаккардовых галстука, несколько пар обуви на разные случаи жизни, носовые платки, бритвенные принадлежности, ненавязчивый парфюм, кое-что для ванной, шерстяное пальто и кожаную куртку. Также купил два свитера и столько же неформальных штанов. Всё это легко уместилось в лёгкий чемодан из свиной кожи, с которым я устроился в кафе дожидаться звонка от Ирмы Бреннер: мы договорились, что, когда девушки закончат, она позвонит.