За спиной босса стояли два «монаха» в костюмах. При моём появлении они не шелохнулись. Изображали статуи.
Сев в кресло, я расстегнул пуговицу на пиджаке и вежливо улыбнулся.
— Какие у вас затруднения, господин Кан? Проблемы с охраной?
— Нет. Почему вы так решили?
— Для господина Ма я выполнял именно такую работу — обеспечивал безопасность.
— Он уверил меня, что ваши возможности куда шире.
— Неужели?
— О, да.
— Я работаю за вознаграждение.
— Не сомневаюсь. Выслушайте, что мне нужно, а потом назовите цену.
Я кивнул.
— Идёт.
Голова дракона взял со стола стакан с водой и сделал несколько маленьких глотков.
— Вы проезжали по китайскому кварталу, добираясь сюда, — начал он. — И, возможно, подумали, что всеми этими домами владеют китайцы. Однако это не так. Недвижимость в этом и соседних районах принадлежит, в основном, князю Долгорукому. Не ему одному, если быть точным. Его роду. Но большей частью владеет он лично.
— Неужели? Не знал. Хотя всем известно, что князь помешан на вложениях в недвижимость.
Мой собеседник кивнул.
— Проблема не в том, что он практически владеет китайским кварталом. Князь получает хороший доход, уж поверьте. Сдаётся каждый угол. Одна квартира здесь приносит ему больше в шесть-восемь раз, чем в другом районе.
— Полагаю, и вы не в накладе.
— Что касается легального бизнеса — да.
— Тогда в чем проблема?
— Князь вбил себе в голову, что осчастливит «своих китайцев», как он называет жителей квартала, если очистит район от триады. Разумеется, это полный бред. Мы были здесь изначально. Всё образовалось вокруг нас.
— Говоря иначе, триада переправляла сюда своих сограждан. И подкупала чиновников, чтобы получить на них документы.
— И многие жители до сих пор наши должники, — не стал отнекиваться Кан.
— Не сомневаюсь.
— Так или иначе, князь стал нам мешать.
— И вы хотите от него избавиться?
— Разумеется. Но мы не можем сами в этом участвовать. Ни в коем случае. Мы не должны быть замешаны никоим образом! Это главное условие.
— И поэтому понадобился человек со стороны?
— Надёжный человек со стороны. Который сделает всё, как надо.
— А как надо, господин Кан?
— Выдать смерть князя за политическое убийство. Или разборки местных кланов. Тут уж на ваш выбор.
— Понятно. Вы же осознаёте, что цель… скажем так, малодосягаема?
Голова дракона кивнул.
— Разумеется. Поэтому и предлагаю вам самому озвучить цену.
— Хм… Полмиллиона. Золотых рублей, естественно.
Мой собеседник приподнял брови.
— Это очень большая сумма.
— Я на своей кандидатуре не настаиваю. Но риск слишком велик, чтобы браться за меньшую сумму.
— Мне нужно обсудить это.
— Разумеется. Я не тороплюсь. Дайте знать, когда определитесь.
Кан кивнул.
— Хорошо. С вами свяжутся. Всего доброго, господин Бэй.
Выйдя в приёмную, я кивнул Мейлин, сидевшей на диване и мило болтавшей с китайцем, который нас сюда привёл.
— Не соскучилась?
— И не думала. Что, уже всё? Быстро ты.
— Деловым людям некогда попусту чесать языками. Пошли.
— Я провожу, — вскочил китаец в бордовом костюме. — Прошу, сюда. Здесь другой выход.
Он провёл нас какими-то коридорами, и вскоре мы оказались на улице, с задней стороны здания. К моему удивлению, наша машина ждала нас здесь.
— Всего хорошего, — поклонился провожатый, сверкнув белозубой улыбкой. — До новой встречи.
Почему-то я не сомневался, что она состоится.
Глава 37
— О чём говорили? — спросила по дороге Мейлин.
— Думаю, тебя это не касается.
Возразить девушке было нечего, так что она отвернулась к окну автомобиля и не проронила больше ни слова.
Мне не терпелось вернуться, чтобы позвонить Юшен и выяснить, что у неё за план появился.
Машины остановились на перекрёстке. Перед нами прошла вереница детей в светоотражающих зелёных жилетах. Они держались на руки по двое, шествие открывали и замыкали учительницы с красными флажками. Следом показалась процессия Сестёр Погибели — небольшая, всего восемь человек. Головы укрыты просторными чёрными капюшонами, фигуры скрыты оранжевыми рясами с множеством складок, ткань покрыта вышитыми рунами и молитвами. Прохожие оглядывались на женщин с почтением и любопытством.
На светофоре зажёгся зелёный, и мы двинулись дальше. Город всё больше покрывался разноцветными огнями, вспыхивали неоновые вывески, на стенах государственных учреждений разгорались подсветки портретов Его Величества. В небе парили дроны, коптеры и аэростаты с рекламой. Время от времени на улице можно было увидеть бронеход полиции или Национальной гвардии — четырёхногий, приземистый, утыканный пулемётами, похожий на огромного стального таракана. Обычно его сопровождал пеший патруль из двух человек с автоматами.
Наконец, кортеж добрался до нового убежища Вождя. А значит, и моего. Мейлин, не попрощавшись, удалилась к себе. Похоже, сегодня занятия по тайцзи не будет.
Когда я вошёл в покои, Матвей ещё сидел перед шахматной доской. Я не сразу понял, что старик задремал. Всё-таки, годы берут своё. При моём появлении он зашевелился, открыл глаза и сфокусировал взгляд.
— Господин… Вы уже вернулись, — камердинер бросил взгляд на часы. — Быстро съездили.
— Как наша гостья? — спросил я.
— Которая?
— Марфа.
— По-прежнему. Без сознания. Пока вас не было, Аничков допытывался, кто такая и зачем тащить её с собой. Я ответил, что она вам нужна, а подробностей не знаю.
— Оставь меня. Я должен кое-чем заняться.
Как только камердинер вышел, слегка смущённый тем, что я застал его спящим, я набрал номер Юшен. Она ответила не сразу — пришлось подождать гудков десять. Наконец, в трубке раздался её голос. Говорила девушка тихо, явно стараясь не быть услышанной посторонними.
— Что у тебя за план? — спросил я, как только она поздоровалась. — Выкладывай.
— У вашего брата недомогание, — начала Юшен. — Слабость, жар и прочие признаки простуды. Домашний лекарь, по крайней мере, считает так.
— Тебя надо благодарить за это?
— Как угодно. Я не ради наград действую. Мне нравится ваша сестра. Мы, девчонки, должны держаться вместе. Так вот, ваш братец, кстати, на редкость мерзкий тип, оказался параноиком. Он уверен, что его заразил кто-то слуг. Мол, персонал подхватил инфекцию во время праздника. Так что всем велено ходить по дому исключительно в медицинских масках.
— Так-так, и что?
— Это навело меня на мысль. Почему бы мне не принять облик вашей сестры и остаться в доме вместо неё. А она под видом Марфы выйдет за покупками или ещё по какому-нибудь делу. В маске её никто не признает. Правда, придётся перекрасить волосы, но думаю, это не слишком большая жертва ради свободы.
Я задумался. Звучало вполне выполнимо. Хотя и немного рискованно. Но гораздо меньше, чем вламываться в особняк, убивая охрану и сражаясь с парахнидами.
— Придётся вернуть настоящую Марфу на место, — сказал я. — А она до сих пор без сознания. Слишком долго. Я опасаюсь за её жизнь.
— Не стоит, господин. Я могу снять чары в любой момент. Мне для этого не нужно быть рядом.
— Ты уже говорила с Алёной?
— Нет.
— Сможешь сообщить, когда она выйдет из дома, чтобы я её встретил?
— Разумеется. Только не у самого особняка. Я скажу ей двигаться в сторону бакалеи, что в двух кварталах. Подберите её по дороге. Если, конечно, она согласится. Но мне кажется, с этим не будет проблем. Ваша сестра очень хочет вырваться отсюда. Особенно теперь, когда она знает, что вы живы.
— Скажи ей, что ты маг-лицедей. Не признавайся, что ты хули-цзин.
— Конечно, господин, так и сделаю. Сколько мне оставаться в доме после того, как госпожа воссоединится с вами?