— Это ваше. Маршрут знаете? В смысле — есть предпочтения?
— Боюсь, мы вынуждены положиться на вас, — покачала головой девушка.
Парень удовлетворённо кивнул. Этот ответ его явно устраивал.
— Хорошо. Я отвезу вас к вождю Азубуике. Он согласился вам помочь. Там мы расстанемся. И машину я заберу. Грузите вещи.
Мы направились к фургону.
— Надеюсь, тут хотя бы уже нет каннибализма! — пробормотала Мейлин.
— Надеюсь, есть, — отозвалась, облизнувшись, Юшен.
Я лично подозревал, что людоедство осталось, ибо, насколько я понял из рассказов Ирмы, часть колдовства была связана на Чёрном континенте с культом мёртвых и пожиранием частей тел врагов — чтобы забрать их силу. Не знаю, было ли это наследием прежних верований, но сомневался, чтобы местные унганы могли реально поглощать магию, как я.
Дорога была отвратительной. Нас трясло так, что казалось — ещё немного, и из нас повылетают души. К счастью, никто не жаловался. Наконец, спустя почти два часа этой пытки мы въехали в небольшой городок, похожий на самые бедные трущобы Южной Америки. Здесь проживали представители племени, глава которого согласился оказать нам содействие.
— Я думала увидеть шалаши или что-то в этом роде, — проговорила Мейлин, когда мы вышли из машины и забрали вещи.
— Это давно в прошлом, — сказал наш проводник, оскалившись и демонстрируя белоснежные крупные зубы. — Хотя кое-где такое ещё встречается. Но редко. И точно не здесь. На самом деле, в основном, для туристов. Большинство потом смывает боевой раскрас и возвращается в город. Идите за мной.
— Здесь есть немецкий гарнизон? — спросил я, пока мы шагали по узким улочкам, пестрящими детьми, женщинами в ярких полосатых головных уборах, похожих на полотенца, и таких же юбках, седобородыми стариками и инвалидами.
Взрослых мужчин почти не встречалось.
— Гарнизоны есть везде, — обернувшись, через плечо ответил наш проводник. Как и пилот, он не представился и явно не собирался этого делать. — Но они сидят у себя и по городу почти не ходят. В джунгли так и вовсе не суются. Не волнуйтесь, мы вряд ли их встретим. Но, если что, отвечайте, что вы туристы.
— Вряд ли это прокатит, — сказал я. — У нас нет соответствующих документов.
Парень рассмеялся.
— Ну, это их не удивит. Мало, у кого они есть. Главное — ведите себя, как туристы. Глазейте по сторонам, волнуйтесь и заискивайте. Жаль, у вас нет фотоаппаратов. У туристов всегда есть.
— Значит, мы на нах уже не похожи! — буркнула Мейлин.
— Сюда, — махнул рукой парень и нырнул в узкий проход между домами.
Здесь идти пришлось гуськом, почти касаясь вымазанных растрескавшейся глиной стен.
Минут через десять мы добрались до маленького дворика, образованного трёхэтажными постройками. Возле одной из дверей сидели на ящиках из-под колы два мужика с автоматами. Наш провожатый бодро и уверенно направился к ним. Видимо, мы прибыли в жилище вождя.
Глава 23
Водитель быстро переговорил с охранниками, и один из них, покивав и смерив нас взглядом, вошёл в дом. Пришлось ждать несколько минут. Наконец, он вернулся и махнул рукой, приглашая нас. Когда мы оказались в просторной комнате, где сидели шесть женщин в разноцветных одеждах, охранник указал на расстеленный в свободном углу ковёр.
— Вашим спутницам придётся подождать, — сказал мне провожатый. — Вождь примет только вас двоих, — добавил он, имея в виду меня и Ирму.
— Оставайтесь здесь, — велел я девушкам.
Они направились в угол, а мы прошли с охранником через две комнаты, где находились ещё вооружённые мужчины. Меня удивило это, ибо я был уверен, что немцы следят за тем, чтобы у местного населения не было пушек. Очевидно, ошибся.
Наконец, мы оказались в комнате, где сидел тучный чернокожий в белом льняном и очень мятом костюме. Рубашка была расстёгнута на груди, украшенной несколькими золотыми цепями и ожерельями из ракушек и костей. На толстом носу сидели крошечные очки с круглыми синими стёклами.
— Вождь Азубуике, — почтительно представил наш провожатый, отвесив владельцу дома низкий поклон.
Тот кивнул нам и указал на низкий диван, поставленный напротив него. Видимо, он предназначался для посетителей.
Справ от вождя сидел в кресле тощий старик в подобии халата. Его голову украшал двухцветный намотанный в несколько слоёв платок. На тонких запястьях — браслеты из бусин, похожих на высохшие ягоды. Слева за маленьким столом развалился мужчина лет сорока, гладко выбритый, с серьгами в обоих ушах. Его костюм был таким же лёгким и мятым, как у вождя.