И принцесса Милена была права. В этот день, когда в Арденмонт пришла весть о том, что воины Кенингдера взяли курс на город каждый, кто в состоянии был держать оружие вышел на передовую. Генерал Линдон приказал не пускать их на стены и в гавани, сдерживать их храбрый пыл, пока не возникло надобности в их помощи. Напористые горожане сами шли навстречу опасности, и их было не остановить. Мудрые старики, которые повидали на своём веку немало боли, достали свои пыльные клинки, чтобы их лезвия вновь были заточены и сияли среди знамён. Горячие и преданные королевству юноши впервые примеряли тяжёлые кольчуги и ощущали чувство самоотверженности и готовности пойти на любой риск ради своего дома и своей свободы. И даже женщины не остались в стороне. Они вооружались тем, чем могли и, оставив свою печаль и слёзы позади, шли сражаться за своих погибших мужей и сыновей. К генералу Линдону прибыл лазутчик, который сообщил, что флот Кенингдера покинул Даротан и двинулся на юг. Линдон и Леонард в тот же миг отправились к гаваням. Генерал приказал кораблям двигаться навстречу флоту Кенингдера и начал расставлять оборону. Сотни парусов с фронервальдскими знаменами двинулись на север. В городе началась суета. Но так казалось на первый взгляд. Все воины занимали свои позиции согласно распоряжению генерала Линдона. Он строил оборону до мелочей. Проверял каждый уголок защиты. Сам же Линдон решил расположиться на стыке северной и восточной стены Арденмонта у высокой сторожевой башни, чтобы иметь возможность контролировать всё, что происходит у моря и в предместьях крепости. Его окружили несколько верных воинов и глава стражи.
- Ну что же - сказал Линдон, устремив взгляд вдаль - теперь остаётся только ждать и молиться.
В этот момент на стене появился Леонард с двумя юношами и молодой девушкой, которых под руки вели стражники. На них были одеты кирасы, которые им были явно не по размеру. В руках у них были короткие мечи.
- Вот генерал - сказал Леонард - эти дети пробрались каким-то образом на стену, думали, что затеряются среди воинов в таком глупом виде...
- Их здесь быть не должно - строго приказал Линдон - Не допускайте, чтобы горожане покидали пределы города.
Но тут один юноша поняв, что перед ним сам генерал Линдон попытался вырваться.
- Генерал Линдон! Прошу разрешить нам стать на оборону рядом с вашими воинами! Разрешите бороться за свою родину! - промолвил он.
Линдон обратил на них внимание и произнёс:
- Сколько вам лет?
Разгорячённый юноша отдёрнул руку от стражника и сказал:
- Меня зовут Азорот мне шестнадцать, моей сестре Фингел пятнадцать, как и моему другу Ханку. Разрешите нам присоединиться к вам, мы обещаем, что будем храбро сражаться. Мы готовы даже пожертвовать своими жизнями ради Арденмонта.
Линдон был удивлён и ошеломлён этими словами. Эти слова вселили в него гордость, которую он никогда ещё не испытывал за народ и королевство, частью которого он является, за молодое поколение, которое готово идти на риск не ради славы и денег, а ради своего народа. Генерал улыбнулся и, подойдя к юноше, произнёс:
- Я не сомневаюсь в твоей храбрости Азорот. Но вы ещё слишком юны для битвы. Впереди у вас ещё долгая жизнь и вы успеете возненавидеть звон мечей и топоров. Я горжусь что вы не боитесь драться за свою свободу, но во-первых Азорот ты должен думать о безопасности своей семьи. Неужели ты подвергнешь опасности свою родную сестру?
- Я не боюсь! - вышла вперёд девушка - Мне не страшно идти в бой... Воины Кенингдера... Они... Они убили нашего отца.
Линдон положил руку на плечо девушке и произнёс, глядя прямо в глаза:
- Я понимаю тебя... Посмотри на всех воинов, которые охраняют Арденмонт. В них тоже пылает огонь. Мы отплатим Кенингдеру за всех погибших в этой войне. Я обещаю тебе. Но мы должны и сохранить ваши жизни. У нас достаточно воинов. Я очень горд тем, что вы хотите сделать и если ваша помощь понадобиться, я обязательно призову вас, но пока не время. Обещайте мне, что вы останетесь в городе, и не подвергните себя опасности.
В итоге подростки вняли словам Линдона и пообещали оставаться в городе.
- И таких храбрецов по всему городу не сосчитать - когда они ушли, сказал Леонард.
- Значит, победа будет за нами - улыбнувшись, сказал Линдон.
А в это время расстояние между флотами Кенингдера и Фронервальда становилось всё меньше. Как оказалось - Тарин Белегор приказал генералу Моргору высадить воинов на северном берегу Арденмонта. Корабли Фронервальда застали их уже в то время, когда до берега им оставалось не больше трёх сотен морских саженей. За несколько часов после полудня у мыса Гоммар состоялось величайшее морское сражение за всю историю войны. В битве столкнулись сотни кораблей. Воины Фронервальда не позволяли генералу Моргору высадить войска на суше. Это была неожиданная атака для Кенингдера. Яростный натиск их противников топил корабли один за другим. Преимущество было на стороне флота Арденмонта и возможно они и разбили бы врага. Но в это время у стен крепости Арденмонт случилось неожиданное событие. Примерно в то время, когда решался исход битвы у мыса Гоммар, вдалеке над морем на востоке появилась тёмная туча, которая стремительно двигалась к городу. Это были воздушные корабли, которые вёл сам Тарин Белегор. Он решил атаковать город с двух позиций. Оказалось, что воздушные корабли должны были напасть на Арденмонт со стороны Тагенвальда а не с основными силами. План Линдона дал течь. Генерал приказал подать сигнал кораблям у северного побережья, чтобы те возвращались к городу. Таким образом у мыса Гоммар Фронервальду так и не удалось одержать победу, но они и не проиграли. Генерал Моргор понёс серьёзные потери, и на берег высадилось меньше половины всех войск. Фронервальдский флот был вынужден отпустить вражеские войска и возвращаться в город. А в это время над Арденмонтом кружили корабли, которые сбрасывали бомбы не только на солдат, но и на мирных жителей. Началась паника, Кенингдер высадил десант у южной стены города. Генерал Линдон приказал закрыть ворота и сбивать воздушные корабли. От бомб было спрятаться тяжело. Они нанесли серьёзный урон. В первый же час битвы за Арденмонт появилось много раненых и убитых. Линдон едва успевал отдавать приказы. Он метался чуть ли не по всей крепостной стене.
- Леонард! - приказал он - Прикажи капитану Фаготу поднимать воздухоплавателей!
- Так точно генерал! - ответил Леонард и тут же, укрываясь от взрывов и стрел, которые летели с воздушных кораблей побежал передавать приказ.
Линдон собирался уже седлать коня и следовать к воротам крепости, как его окликнули:
- Генерал!
Линдон обернулся и увидел принцессу Милену и Норина.
- Принцесса, что вы здесь делаете? - обеспокоенно произнёс Линдон - вам нельзя здесь находиться! Бомбы летят сверху, здесь очень опасно!
- Я должна быть здесь - возразила Милена - Что произошло? Где наш флот?
- Мы просчитались ваша светлость - ответил Линдон - воздушные корабли пришли с востока, а не с севера, как ожидалось. Наш флот сейчас на пути к городу, но нам в скором времени нужно ожидать атаки с севера. Скоро здесь начнётся ад принцесса. Вам надо укрыться во дворце.
- Но я не могу сидеть во дворце в неведении, пока мои люди сражаются за город! Это и моё бремя! - не соглашалась принцесса.
- Принцесса ваше присутствие здесь нам никак не поможет. А вот если вы попадёте под бомбу, я себе этого никогда не прощу - сказал Линдон - Не забывайте, что вы единственная наследница трона Фронервальда и, если вы погибнете, народ потеряет надежду и веру. Поймите меня... Вы должны вернуться во дворец, здесь вам делать нечего.
- Генерал прав - поддержал Норин - Вам лучше вернуться
Милена посмотрела прямо в глаза Линдону и потеряла настойчивость. Она не хотела отсиживаться во дворце, но понимала, что и на поле боя ей не место.
- Хорошо генерал - сказала она - Но прошу вас оповещать меня обо всём, что происходит.
- Слушаюсь ваша светлость - сказал Линдон, и принцесса отправилась обратно во дворец.
И в это время огонь битвы разгорелся ещё ярче. Взрывы звучали повсюду. Воины Фронервальда за пределами крепости старались не дать воинам, высаженным на землю, окружить город. Но их оборона пала, когда к городу, наконец, подошли солдаты генерала Моргора. К гаваням подошли и Фронервальдские корабли. Всеми силами они сдерживали яростный натиск врага. Тарин Белегор приказал посадить все воздушные корабли и осаждать город, пока он не сдастся. Арденмонт был окружён со стороны суши, но воинам Кенингдера не удалось ступить за его стены. Когда на бастионы крепости опустилась ночь, огонь битвы затих. Тарин Белегор приказал отступить воинам на безопасное расстояние до утра. Не смотря на то, что войска противника отступили, генерал Линдон приказал осуществлять непрерывный дозор и разжечь факелы по периметру всей городской стены, чтобы исключить возможность проникновения лазутчиков в город. Увы, все воздушные корабли Фронервальда были сбиты, поэтому страх атаки с воздуха оставлял некоторую неуверенность в разуме Линдона. Всю ночь он не спал, а когда солнце только начало сверкать бликами из-за горизонта увидел, что войска Кенингдера вновь идут в атаку. Тарин Белегор вновь поднял корабли в воздух и попытался захватить город. Однако солдаты Арденмонта стойко сдерживали натиск. Силы Кенингдера таяли с каждым часом, и вскоре Тарин Белегор понял, что силой ему этот город не взять. Хотя воины Фронервальда устали, они не отступали ни на шаг. Генерал Линдон тоже был измотан. Для него не было ни минуты отдыха. Леонард заметил, что Линдону нужен отдых и сказал ему: