Выбрать главу

- О, какая честь Уилфи, неужели ты всё-таки решился...

- Нет, Рука, я лишь хочу присмотреть, что всё пойдёт как надо, и ты не решишь делать всякие глупости - сказал Кук и последовал на корабль.

Габриэлла, только и успела, что удивиться. Прежде чем тоже отправится на корабль, Линдон остановил её:

- Постой Габриэлла. Прежде чем уйдёшь, я хочу спросить кое о чём. Что такое «Todo o nada»?

Габриэлла почему-то сделала достаточно суровое лицо. Секунду молчала, но затем произнесла:

- Это игра. Игра, в которой один пират может требовать от другого, что захочет если выиграет, если проиграет, то его жизнь будет навечно принадлежать тому, кто принял его вызов... Можешь не сомневаться в нём. Я даже немного завидую, он пойдёт за тобой в самое пекло, до самого конца...

- Спасибо Габриэлла - ответил генерал - Todo или nada мне плевать, я никогда не забуду того что вы для меня сделали.

- Уж я-то на это надеюсь - усмехнулась баронесса - Удачи генерал...

 - Ну ты идёшь или нет Рука? - раздался крик Уилфотони - Это корыто без твоего приказа не поплывёт!

Битва началась спустя несколько минут. Первыми показались воздушные корабли Кенингдера. На удивление их оказалось не очень много. Но это был лишь авангард. За ним тянулась целая туча дирижаблей. Увидев эту тучу, у некоторых закрались сомнения. Они могли стереть Форкетрит и утопить его в водах океана. Но никто не дрогнул. Со стен города полетели снаряды баллисты. Многие попадали точно в цель. Но урон воздушному флоту был настолько незначительным, что вскоре морской флот оказался в опасности. На пиратов и моряков Фронервальда сыпались стрелы и бомбы. Они разрывали паруса и обшивку кораблей. Лучники на кораблях стреляли в ответ, но урон от их стрел был столь же незначительным, как и урон от баллист на берегу. Вскоре с юга появилось несколько воздушных кораблей с гербами Кенингдера, но со странными синими метками на корпусах. Это были воздухоплаватели Белегора, перешедшие на сторону Фронервальда. Они ворвались в небесную баталию разрушив строй армады Кенингдера. Это дало большую фору морскому флоту. Вскоре появились и фрегаты Шаддара Мордира. Пиратские корабли незамедлительно бросились наперерез, таранили их и брали на абордаж. Такого их капитаны не ожидали точно. Вскоре раздались выстрелы мушкетов и ботовых пушек. Правый фланг утонул в сером тумане. Командиры Кенингдера брали другой курс, хотели обогнуть корабли пиратов, но на пути им встретились другие корабли, на этот раз со знаменами Фронервальда и теперь левый фланг разразился бурей выстрелов и погряз в сером тумане. Их взяли в кольцо. Никто не знал, что могучий воздушный флот вёл сам Шаддар Мордир. Его дирижабль находился в центре. Он наблюдал за тем, что творится внизу.

- Что будем делать? - обеспокоено спросил адмирал.

- Ничего - сурово ответил Шаддар - Не отходим от плана, идём на город и высаживаем десант.

И у них это получилось. Чёрная туча нависла над Форкентритом, дирижабли снизились и начали спускаться с канатов десантники. Однако не многим из них удалось спуститься. Хильда и Берси командовали лучниками. Залп за залпом они обстреливали десантников, сокращая их численность. Затем на город начали лететь бомбы. В помощь защитникам пришли маги, закрывая магическим куполом солдат от града бомб. Часть кораблей обошла город с другой стороны. Там им всё-таки удалось высадить значительную часть своих солдат. Воины под командованием королевы Милены вступили в бой на улицах города. Сама конечно Милена не вступала в бой. Более того она ни разу не держала в руках оружие, но её присутствие, вселяло уверенность в солдат. Ашанти и его войны очень успешно вливались в обстановку, помогая фронервальдцам крушить врагов. Очередной залп бомбового удара пришёлся на морской флот Фронервальда. Генерал Линдон отдал приказ отступать к Форкентриту, но пираты почему-то даже и не думали этого делать. Корабль Габриэллы брал на абордаж очередной кенингдерский фрегат, в то время, когда на них посыпались бомбы. Уилфотони Кук метался в окровавленной шляпе, размахивая саблей направо и налево. «И что меня в нём так притягивает?» - думала Габриэлла, смотря на него в порыве битвы. «Может тот пыл или эти его глупые шляпы, которые он меняет каждый сезон? Ну, точно уж не те сумасшедшие глаза, с которыми он рубит своих врагов. А может его скользкие шуточки и подколки? Охо-хо, Габриэлла, кое-кто знает, что ты простая девчонка, которая стала баронессой ложась под каждого встречного, и ещё больше людей знают о том, что те, кто об этом знают, в последствии умоляют богов, чтобы не знать об этом. И ведь прав мерзавец! Абсолютно прав!» Её рассуждения прервал звук взорвавшейся бомбы. В глазах на секунду потемнело, затем заложило уши. Она поняла, что теряет сознание. Затем она ощутила, что её кто-то пнул, но поняв, что это бесполезно взял за плечи и начал тормошить. Габриэлла открыла глаза.

- Чёрт тебя дери, да у тебя всё в крови! - произнёс он - Надо вытаскивать тебя отсюда!

- Нет, оставь меня! Спасайся сам! - каким-то непонятным осевшим голосом прокричала она, закатив глаза.

- Что ты несёшь дура? - прокричал Уилфотони - А ну вставай, перекинь мне руку через плечо. Вот так! Шевели ногами Габри! Так я тебя не утащу.

Она мимолётом взглянула в его зелёные глаза. «Нет всё-таки глаза» - подумала баронесса про себя.

Фланг Хильды и Берси так же оказался под бесконечным обстрелом. Они отступили и скрылись под крышами домов. Это была ужасная картина. Люди бежали, бомбы рвались у них под ногами, некоторым отрывало конечности. Других затаптывали свои же. Их охватила паника, в их глазах был ужас. Среди этой толпы кричал Берси:

- Хильда, хватит геройства, веди людей за внутреннее кольцо!

- Хорошо Берси...

Не успела сказать она, как в толпу упала бомба. Её ослепил взрыв, немного оглушило. Она не сразу поняла что произошло. Когда дым рассеялся, на улице лежало несколько поверженных воинов.

Берси! - закричала она и ринулась к нему.

Это было ужасно, его грудная клетка была разорвана до рёбер. Она подхватила его голову. В ушах отразились ещё пару взрывов неподалёку.

- Дыши Берси, пожалуйста! Я позову на помощь! - произнесла она, оглядываясь по сторонам, но вокруг уже никого не было, только трупы.

Он судорожно ловил воздух ртом и смотрел ей в глаза.

- Вот и всё - прокряхтел он - Я иду к ней. Иду к своей Алирэне. Прощай Хильда.

Он дёрнулся раз другой, а затем замер. На лице Хильды появились слёзы. Она закрыла ему глаза и прижала к себе, не боясь испачкаться в потоках крови, струящихся из его разорванной грудной клетки.

Защитники Форкентрита терпели ужасные потери. Воздушные корабли уничтожали город. И их ничто не могло остановить. Генерал Линдон наконец высадился в гаванях. Его встретил капитан Ромли:

- Генерал их слишком много! Нам не остановить их! Королева сражается с воинами Кенингдера на западе города. Их должен кто-то предупредить. Корабли идут бомбить их. Кто-то должен вывести их оттуда.

- Я этим сейчас же займусь капитан! Доложите о потерях - нетерпеливо спросил Линдон.

- Потери ужасные! Нам надо скрыть людей от бомб.

- Что же делать? - спросил Леонард.

Линдон оценил обстановку, окинул окружающих его раненных и убитых. Понял, что уже ничего не спасёт город. Резкий запах дыма врезался в его нос, голова закружилась. И вдруг он услышал что-то в своей голове, какой-то странный монотонный голос, который уже слышал раньше.

- Не сдавайся Арон. Держись... Мы уже близко...

Леонард заметил остекленевший взгляд Линдона:

- Что с вами случилось генерал? Генерал?

- Они идут... Они услышали меня.

В небесах раздался оглушительный рёв. Он был настолько громким, что заглушил взрывы бомб. Из-за бархатных облаков вынырнуло нечто огромное, затем второе. С яростным рыком эти громадины ринулись на воздушные корабли Кенингдера.

- Это ещё что за фокусы? - промолвил Уилфотони Кук, в то время высадившийся с раненной Габриэллой на берег.

Она подняла глаза вверх и не поверила:

- Это драконы...

- Не могу знать и не хочу что они здесь делают, но кажется, мы победим - произнёс Кук - А теперь давай поспешим ты и так потеряла много крови.

Два дракона рвали дирижабли Кенингдера в клочья. Их остатки рушились в океан и на город. Никто не мог противостоять ярости этих могучих существ. Все воины подняли глаза к небу и наблюдали за этим зрелищем. Но отвлечённые битвой в небе, они не заметили опасность, притаившуюся за спиной. Милена увидела нескольких людей в тёмных балахонах, вдруг появившихся на поле боя. Эти люди, выскочившие из переулков, начали резать её подданных. Она не успела среагировать, получила неожиданный толчок под лопатку, упала с лошади. Удар шлемом о каменную улицу, звоном отразился в её ушах. Затем ещё один удар по голове. Она не сразу поняла, что теряет сознание. Норин среагировал вовремя, попытался остановить людей, схвативших королеву, но они стеной стали перед ним, нанесли несколько крепких ударов, по крестцу булавой, затем перерезали сухожилия на руке. Он упал, но его не стали убивать. Люди в балахонах явно куда-то спешили. Ашанти выбрался из окружения, заколол копьём нескольких неожиданных гостей, подбежал к Норину. Он тяжело дышал, чувствовал сильную боль, удар булавой сломал ему несколько костей.