— Кто это были? И почему они хотели схватить меня? — была в недоумении принцесса.
— Солдаты капитана Прая — ямалинского предателя — ответил генерал Линдон — Им ничего не стоит прорываться в наш тыл, ведь они идут под флагом Фронервальда и мало кто знает, что теперь они служат Тарину Белегору. Он купил их с потрохами. А вас принцесса они хотели поймать наверняка для того, чтобы шантажировать короля, чтобы он сдал Форкентрит без боя.
— Мерзкие предатели, что же нам делать? — сказала Милена.
— Леонард, как ты думаешь, откуда здесь появились солдаты капитана Прая? — сказал Линдон.
— Они знали, что принцесса здесь в Даротане — ответил Леонард.
— Вот именно. А значит — им кто-то сообщил об этом, ведь мы должны были плыть в Арденмонт, а не в Даротан. Но кто?
— Думаете Романт? — догадался Леонард.
— Вполне возможно — сказал генерал — они будут преследовать нас. Нужно запутать их. Мы с принцессой скроемся от их глаз, а ты постарайся найти остальных и сообщи о случившемся князю Вернону, пусть пришлёт за нами.
— Скрываться? Но сколько и где? — была не согласна принцесса.
— Это всё для вашей же безопасности принцесса. Я не могу рисковать идти с вами к кораблю, возможно, там будет засада. А Леонард пронюхает, если что не так, и потом пришлёт нам помощь, тогда мы без риска выберемся с острова — сказал Линдон.
— Ладно уж, если вы считаете, что так надо поступить. Я согласна — сказала Милена.
Тогда генерал отдал последние указания Леонарду, и они разделились. Линдон повёл принцессу за собой, заглядывая за каждый закоулок. Было ясно видно его беспокойство. Милена волновалась не меньше его.
— Куда же мы пойдём? — спрашивала она.
— Для начала найдём тебе одежду попроще, нельзя привлекать внимание — обшаривая глазами бельевые верёвки, на некоторых балконах, сказал Линдон — А потом уйдём подальше от города. Найдём какой-нибудь неприметный трактир, где переждём пару ночей, пока всё утихнет.
Наконец Линдон увидел что-то подходящее на одной из верёвок и, взяв принцессу за руку, завёл в безлюдное место.
— Это подойдёт, переоденься, а я посмотрю, чтобы никто не шёл — отвернувшись, сказал Линдон.
— А разве воровать это не плохо? — сделала замечание принцесса и улыбнулась.
— Нет времени думать об этом принцесса… Нужно быстрее скрыться из города.
— Подглядывать не будешь? — продолжала язвить принцесса.
Линдон не видел ни одного смешного слова в этот момент. И это было заметно. Принцесса поняла, что он очень сильно беспокоился из-за того что случилось и ей стало стыдно за своё поведение. Генерал Линдон был предан королю и Фронервальду. Защиту Милены он считал своим долгом и не хотел, чтобы с ней что-то случилось. Но в последний день принцесса не могла этого понять. И возможно именно из-за этого она сама попала в беду. Быстро переодевшись, принцесса последовала за Линдоном. После такой смены образа она стала очень похожа на обычную горожанку. Платье, которое украл Линдон, уже было старым и немного не по размеру ей. Они спешно двигались среди толп людей. Милена едва успевала за генералом, и если бы он не останавливался, чтобы подождать её, то затерялась бы где-нибудь. Наконец, они покинули незаметно город и направились по северо-западной дороге.
— Арон, подожди — кричала ему вслед Милена — Я не могу идти так быстро.
Линдон остановился и произнёс:
— Капитан Прай возможно уже послал своих солдат по этой дороге, надо спешить.
Но увидев усталость принцессы, он всё-таки смягчился:
— Ладно, давай сбавим темп.
— Прости меня — промолвила принцесса — Я понимаю, что это всё случилось из-за меня. Я не должна была себя так вести.
Но генерал Линдон ничего не ответил, и из-за этого принцессе стало ещё более обидно за то, что она приказала остановиться в Даротане. С этого момента она решила слушать всё, что говорит Линдон и не перечить ни единому его слову. Они шли по неширокой дорожке, по обе стороны которой словно врата охраняли её скалистые холмы, которые обросли растительностью. Гористые пейзажи виднелись далеко на севере, над ними нависали густые белые облака. Жаркий воздух оседал меж зарослей кустарника у подножий холмов. По пути Линдон и Милена почти не разговаривали они прошли внушительное расстояние, иногда останавливаясь на отдых, и к вечеру наткнулись на одинокий трактир. Солнце уже окрасилось в багряный цвет и начало опускаться за горизонт. Линдон остановился у дверей трактира и прочитал название: