Выбрать главу

— Да, жаль генерала больше нет с нами… Он был действительно настоящим лидером. Меня не было в городе, когда Арденмонт был в осаде, я слышал о кровавой распре которую учинил Белегор, чтобы город сдался… Но вам удалось бежать. Что было потом, принцесса тоже бежала с вами?

— Да принцесса была с нами, она возглавила свой народ, но некоторое время назад её похитили предатели, которые, как это не удивительно, шли с нами рядом и даже не могли быть уличены в измене. Заговорщик был один из самых приближённых людей.

— Да это печальная весть, но почему предатели просто не убили её?

— Может быть, она для чего-то нужна королю Шаддару? Я пока не знаю… Она единственная оставшаяся в живых наследница трона Фронервальда. Одни только боги знают, что за коварный план родился в голове кенингдерцев.

* * *

До Арденмонта оставалось уже немного. Небо начинало светлеть. За несколько минут до рассвета Берси и Леонард прибыли к месту назначения. Леонард даже не заметил, как немного задремал и оказался у высоких стен Арденмонта.

— Сеньор Леонард мы уже приехали — растормошил его Берси.

Открыв глаза и последовав за своим проводником, Леонард оказался у подножия одной из стен города. В небольшой яме отчётливо видно было небольшой проход в стене. Рядом росли несколько небольших деревьев, а от лужи рядом с ямой чувствовался смердный запах.

— Давайте поспешим. Не стоит ждать, пока нас кто-то увидит здесь — сказал Берси и последовал к еле заметному проходу.

Спустившись в яму, Леонард понял, что он находится у сливной ямы, а проход — это вход в городскую канализацию. Решётка на входе была распилена, и туда достаточно легко можно было пролезть.

— Канализационная яма? — брезгливо произнёс Леонард.

— Вход в город охраняют стражи Кенингдера, через них нам не стоит рисковать идти. Для нас это единственный вход в город. Мы вынуждены прятаться. Идёмте же быстрее — промолвил Берси и позвал за собой.

Ступая на месиво из нечистот, Леонард пролез через дыру в решётке и попал в канализацию. Берси провёл его по тёмным коридорам под городом. И вот вскоре они подошли к развилке. С одной стороны была решётчатая дверь. Берси достал связку ключей и открыл её. В небольшом закоулке на самый потолок вела старая деревянная лестница.

— Теперь наверх — произнёс Берси и начал подниматься по лестнице.

Леонард взглянул вверх и увидел в потолке пробитую дыру. Поднявшись по лестнице, Леонард и Берси оказались на втором ярусе катакомб. Там бегали крысы, но запах был уже не таким резким. Пройдя по длинному тоннелю, на стенах которого горели факелы, они наткнулись на двух вооружённых людей.

— Спокойно мы свои — сказал Берси и показал одному из них перстень на правой руке.

Для стражников это был отличительный знак и, хотя, они с подозрением смотрели на Леонарда, всё же пропустили их дальше. За очередной дверью оказалось какое-то подсобное помещение. По обе стороны стояли бочки с вином и мешки с овощами. Среди них расположилось много людей. Некоторые из них были солдатами, другие обычными беженцами. Но пройдя дальше, Леонард увидел таинственных людей в мантиях. Сомнения не было, это были маги, но что они делали здесь, в подземельях?

— Где мы находимся? Это какое-то подсобное помещение? — спросил Леонард.

— Да мы находимся под одной из Арденмонтских таверн — ответил Берси — Идём сюда…

Проводник повёл Леонарда за собой и вскоре они оказались в небольшом помещении, где стоял большой стол, засыпанный бумагами. В самом его конце стоял полуразрушенный алтарь Менелира у которого на коленях стоял человек в мантии и с седыми волосами.

— Мудрейший Харальд, доброго вам утра — произнёс Берси — Я привёл человека, который может нам помочь.

Человек в мантии встал с колен и обернулся. У него была седая белая борода, необыкновенный взгляд. Он был уже глубоким старцем, но его рост, его выправка внушали какую-то необъяснимую статность и силу. Берси поклонился ему и сказал:

— Сеньор Леонард был верным другом и слугой доблестного генерала Линдона. Он принёс вести с запада.

— Приветствую вас — сказал Леонард и тоже поклонился.

— И я приветствую тебя. Меня зовут Харальд. Конечно бессмысленно говорить о печали принёсшей смерть генерала, да и не для того мы все здесь собрались. Но забыть об этом никак нельзя…

— Да, такое забыть нельзя. Берси рассказал мне, что здесь в Арденмонте много мятежников, но неужели вы тот самый человек, который поднял этих людей на восстание?