Выбрать главу

— Всё-таки может — ошеломлённым голосом произнёс Норин.

Наконец воины во главе с восставшим из мёртвых командиром подошли вплотную и тогда Норин воскликнул, приклонив колено:

— Генерал Линдон!

Все солдаты, стоявшие на холме, не могли не скрывать своего удивления. Из их рядов вышел Леонард, с потрясённым лицом он подошёл к своему генералу.

— Не может быть! — уже не сдерживая эмоции, произнёс Леонард — Вас ведь казнили! Говорили, что вас убил Тарин Белегор! Вас приковали к столбу и бросили мучительно умирать!

— Это все видели — мягко и еле слышно произнесла Хильда — Весь Арденмонт видел…

Генерал Линдон не мог выдавить из себя слово. Все ждали в предвкушении, что же он скажет. И вот на его лице появилась лёгкая улыбка, и он произнёс:

— Значит, видимо, не той смертью мне суждено было умереть.

И тут Леонард не сдержался и крепко обнял своего генерала.

— Генерал вернулся! — прокричал Норин настолько громко, насколько только мог — Генерал Линдон вернулся.

Многие уже не надеялись увидеть его больше. Но он вернулся, вернулся, как и обещал и за ним шли несколько десятков искусных воинов из рода аглиноров. Однако не таким его возвращения ждали остальные, как и он сам.

— А где же принцесса? — спросил Линдон у Леонарда.

Ответа не последовало. Леонард замолк и опустил голову. Он не скрывал, что чувствовал большую вину. Тогда слово взял Норин:

— Нам жаль генерал, но с принцессой приключилась беда.

— Что? Что с ней? Где она? — обеспокоился генерал.

— Это моя вина — промолвил Леонард — Я не смог разглядеть в после Андуре предателя. Он похитил её, и теперь она в руках Тарина Белегора. Не знаю как, но он заставил её вступить с ним в брак и если женится на ней, то станет полноправным правителем Фронервальда.

На лице Линдона появилась гримаса непонимания, которая сменилась какой-то мимолётной безысходностью. Он прошёл сквозь огонь и страдания, спешил к своей возлюбленной, но не успел. Её уже не было в лагере и не было давно.

— Белегор женится на принцессе? — промолвил генерал, уставившись в одну точку.

— Нам всем очень жаль — сказал Норин — Для нас это была очень трудная весть.

Этого нельзя оставить так просто — едва не шёпотом произнёс Линдон. Он знал, что Милена сама ни за что не согласилась бы на то чтобы вступить в брак с убийцей её отца и главным врагом Фронервальда. Неописуемая безысходность и злость поселилась в его сердце. Но он вспомнил горы, вспомнил драконов, успокоился и выдохнул.

— Ашанти! — подозвал Линдон Аглинора в причудливой, немного невзрачной, но мощной кирасе и повязке на голове и обратился к людям, которые за это время набежали, чтобы посмотреть на воскресшего из мёртвых генерала — Это народ аглиноров — мудрый и сильный народ гор. Они великодушно согласились помочь нам в нашем деле. Они станут рядом с нами в борьбе за королевство, поэтому отнеситесь к ним с большим уважением…

— Боюсь, что многие после исчезновения принцессы перестали верить в королевство… — прервал Норин.

Линдон не понял, о чём он говорит и тогда королевский подданный продолжил:

— Все уходят генерал, больше никто не хочет воевать за королевство, и никто не будет подчиняться приказам, сопротивление развалилось! Никто не верит в победу! Всё кончено!

— Это правда? — громко произнёс генерал, окинув толпу.

Среди людей прокатилось волнение и беспорядочный гомон.

— Это правда? — повторил генерал — Люди? Я спрашиваю! Правда ли это? Вы решили склонить голову перед врагом? Перед убийцей ваших детей? Ваших отцов и братьев?

И тут один из смельчаков, худощавый молодой воин вышел вперёд:

— А что мы можем поделать генерал. Нас мало, мы устали от войны. Мы всё равно погибнем. Я не боюсь смерти, боюсь, что всё это бесполезно. Какая разница если всё равно через пару дней Белегор станет полноправным королём Фронервальда.

— Какая разница? — возмутился Линдон — Какая разница, что сделает с вами и вашими семьями прислужник дрянных Мордиров? Какая разница, что наша единственная законная правительница возможно страданиями и болью принуждена к браку? Какая разница, что никогда больше не будет справедливости в великом королевстве Фронервальд. Какая разница, что эти кенингдерские звери смешали его честь с грязью и искупали в крови? Какая разница, что народ Священных гор пошёл за мной, за незнакомым человеком, чтобы биться за вас и за ваши земли? И действительно — какая разница? Когда вы люди стали настолько безразличными. Когда забыли о том, что каждый из вас несёт ответственность за своё будущее. Когда вы решили, что кто-то другой, а не вы должны решать вашу судьбу? Ну что же, это ваше решение, и я не вправе вас осуждать…