Выбрать главу

— Кому адресовано это письмо? — спросил Норин — Не поймите не правильно, но мы обязаны знать, что это за письмо, положение обязывает знать о таком.

— О, это всего лишь письмо моим родным — ответила Хильда.

Милена подняла брови:

— Так у тебя там родные? Трудно представить, что заставляет человека идти на смертный бой, оставив своих родных. Разве твоё место сейчас не рядом с ними?

— Я понимаю, что вы хотите сказать ваша светлость — произнесла Хильда — Но я должна… Должна быть здесь.

— Это благородно… — сказала Милена после паузы — Не сомневайся Хильда, Норин найдёт людей, которые передадут это письмо и обещаю, когда война окончиться, я никогда не забуду о тебе и о твоей семье. Слово королевы.

— Благодарю ваша светлость.

Хильда отдала письмо Норину и отправилась в ставку ополчения Арденмонта. До битвы оставалось совсем немного, разведчики докладывали, что воздушный флот Шаддара Мордира уже недалеко от Островов Свежести. Эта последняя ночь была затишьем перед бурей. Возможно, последней бурей войны, захватившей в свои объятья Острова Свежести.

* * *

— Милена, опять повторяю тебе — это не очень хорошая затея.

— Перестань Арон! Я знаю, где я должна быть. Сколько раз ты меня убеждал, что это не так, но не в этот раз. И я тебе опять повторяю. Что я королева! И в стороне от этого на этот раз не останусь. Мой народ должен видеть, что перед ними стоит ни какая-то высокомерная девчонка, а их правительница, которая готова пойти за ними в огонь.

— Ладно, прости меня — произнёс Линдон — а теперь вздохни поглубже. Ага, вот так. Затянем. Не слишком туго?

— Нет…

Облачившись в офицерские латы, Милена выглядела впечатляюще. На поясе у неё висела короткая сабля. В другой руке она держала сверкающий шлем, украшенный фазаньими перьями. Глядя на это, генерал как-то несвойственно ухмыльнулся. Милена покрутилась возле зеркала, потом подошла к Линдону, обняла его.

— Прости меня, что так грубо. Но я должна быть там…

Он ничего не ответил, просто кивнул головой. Она приблизилась к нему, прикоснулась губами.

— Поцелуй на удачу.

— Я люблю тебя Милена.

— И я тебя. Безумно, и если бы могла никогда бы не отрывалась от твоих рук. Но нам пора, люди ждут. Не подведи меня мой генерал.

— Ни за что — ответил Линдон и они вышли из дворца как два бравых рыцаря. Арон отстранился и занял место среди рядов солдат. Никто не ожидал этого, но место перед ними занял не он, а принцесса Милена. Было слышно, как кто-то ахнул, увидев её в таком виде, стоящую с гордо поднятой головой перед ними.

— Приветствую вас воины! — начала принцесса — Я обращаюсь сейчас ко всем, в независимости от того кто вы. Передо мной, королевой Миленой, вы все равны! Войны Фронервальда, простые крестьяне, маги, аглиноры, пираты, кенингдерцы… Забудьте кто вы сегодня! Сегодня вы одно целое! Неустрашимая свободная армия, которая идёт в бой не только ради королевства Фронервальд! Не только ради меня! А ради справедливости, своей чести и свободы! Вы все рыцари правды, которым неведом страх! Если король Шаддар считает иначе, считает что вы не достойны той жизни, которую вы хотите для себя, то пусть готовит себе курган попросторнее! Потому что сегодня он поймёт, как он ошибается! Если он думает что сможет кого-то напугать! Так пусть готовит чистые кальсоны!

Среди солдат раздался дружный смех и крики. Рядом стоящий с Линдоном Улфитони Кук раскрыл рот и даже не смог выдавить из себя своё знаменитое «охо-хо».

— Это твоя идея про кальсоны Арон? — спросил он, придя в себя.

Линдон рассмеялся в ответ:

— Нет Уилфи, точно уж не моя…

… Потому что он будет трястись от страха, когда увидит нас, а не мы! Потому что у него нет того, что есть у нас! Воля! Честь! И вера! И поэтому нас не победить! Вы со мной рыцари правды?

— За королеву Милену! В бой! — прокричал Линдон.

— В бой! — отозвались солдаты и подняли свои клинки над головой.

— За Фронервальд!

— За свободу!

— За вид грязных кальсонов Шаддара! — раздался одинокий крик усатого человека в шляпе из толпы.

Милена вскочила на коня, которого подвезли слуги. Промчалась среди рядов солдат, отдавая приказы:

— Хильда, Берси! Поведёте лучников на северную стену! Магистр Харальд, вы с магами расположитесь на восточной стене! Генерал Линдон вы с сэром Куком ведёте наш флот! Госпожа Габриэлла ждёт вас!

Уилфотони Кук крякнул, как будто проглотил лягушку, когда услышал, что его назвали сэром.

— Норин! Мы поведём остальных! Вперёд! Нельзя терять ни минуты!