Колкий комок подступил к горлу. Кровь разогрелась. Сердце отдавало в рёбра. Каулитц нервно облизнулся и прижался спиной к Тому.
− И третье, - левая рука легла на его грудь. - Говори. Ты так любишь это делать. Говори, не останавливайся, выкрадывай время, тяни его...
-... долго ждать буду, мечтатель?
Каулитц ощутил, как его хорошенько встряхнули. Он обнаружил, что стоит на самом краю, спиной к обрыву, а Чиву сдавливает его горло, готовый, либо сломать позвонки, либо столкнуть с обрыва. Ужасный страх пронзил сердце Билла.
Где ключ? Чиву сверкнул перочинным ножом.
«Третье правило. Третье правило. Третье правило» кружилось в сознании.
Ты думаешь всё так просто? Билл выгнул проколотую бровь и с усмешкой взглянул на двойника. Том не посвящает меня в свои дела.
Чиву не шевелился. Неожиданно острое, холодное лезвие прижалось к щеке Каулитца.
Как же не хочется портить свою почти точную копию. Билл, не притворяйся. Я знаю Тома намного больше, чем ты. Практически десять лет. Острый кончик ножа путешествовал по лицу, пока не причиняя боли и не вспарывая кожу. Мне нужен ключ. Скажи, где Вайденхофф его прячет, и я оставлю тебя в живых...
Билл приподнял подбородок, не отрывая взгляда от руки, в которой зажато холодное оружие. Чиву явно издевался, продолжая пугать его ножом и усмехаться. Странные, безумные огоньки посверкивали в глазах бандита.
Я... я не знаю, где он.
Ты врёшь.
Нет, честное слово, я не знаю... не знаю ни о каком ключе, ни о какой ячейки, ни о...
Слова застыли в горле. Каулитцу потребовалось немало усилий, чтобы не закричать от досады и злости из-за собственной тупости. Чиву изменился в лице.
Так значит знаешь!
А!
Билл стиснул зубы от боли, стараясь вырваться из железной хватки. Бандит вцепился пальцами в волосы Каулитца, кидал его голову из стороны в сторону. Снег обжигал ладони и лицо, мороз сковывал тело.
По-хорошему прошу, Чиву окунул Билла лицом в снег, не давая дышать. Где. Ключ?
«Могу ли я предать... друга?»
Билл не понял, как смог высвободиться, а как выбил нож из рук противника — подавно. Он и Чиву проследили за отлетевшим оружием. Перевели друг на друга взгляд. Считанные секунды. Кровь отступила от лица, ладоней, ног. Сердце на мгновение замерло. Оба, не сговариваясь, кинулись к сверкающему на солнце лезвию.
Поднялся ворох снега. Белое крошево взвилось в воздухе, медленно оседая и осыпая собой двух борющихся молодых людей. Биллу с трудом удалось дотянуться до ножа, в то время как Чиву поймал его за ногу.
Извернувшись, Каулитц удобнее перехватил нож. Чиву не успел вовремя среагировать. Острое стальное лезвие вонзилось ему в руку. Оба в недоумении замерли. Билл смотрел, как снег окрашивается красными капельками, а его двойник коснулся ручки воткнутого оружия.
Тебе конец, стальной голос отрезвил Билла. Каулитц спешно поднялся и попятился, не зная, что делать. Чиву осторожно извлёк нож. Рука плетью повисла вдоль тела. И ничто сейчас тебе не поможет.
Карие глаза наблюдали за медленным приближением бандита. Кровавый след преследовал Чиву. Страх и безысходность давили, намеревались расплющить. Билл оступился, чуть не сорвавшись с края обрыва, и застыл. Сердце выстукивало секунды приближения расправы.
Страшно? Чиву ощерился. По глазам вижу, что страшно. Ты совершил ошибку, когда замахнулся на меня.
Секунды. Толчок локтём в грудь. Падение. Голова закружилась. Взгляд уловил резко отдаляющееся без единого облака небо и стоящего у края Чиву, чьи волосы и края куртки развивались на ветру.
Не − е − е − е − ет!
Остервенелый крик увлекал за собой через глотку душу. Перед глазами совершенно некстати возникли недавние события...
«Назойливая прядь так и липла к переносице и губам. Каулитц не удержался, протянул руку, чтобы убрать волосы, но в последний момент остановился. Солнце выглянуло из-за облака, и Том словно засветился в его ярких лучах».
«Вес Тома, сильный ветер и метель грозились уронить его на снег. Билл сжал зубы, поудобнее перехватил руку Вайденхофа, но шёл, не останавливаясь. Он предполагал, если они встанут передохнуть хоть на мгновение, то ни он, ни Том не дойдут до укрытия от снежной бури».
«Он увидел при свете костра, что Том смотрит на него как-то странно, но совсем не сердито. Игра красного пламени отражалась на их обветренных лицах».
«Каулитц тайком наблюдал за спутником, стараясь спрятать улыбку. Тот грел ладони над костром. Пламя ярко освещало его, нежно облизывая красно-оранжевым светом лицо и руки. Выбившиеся из косичек волосы колыхались на морозном ветерке».
... а потом...
... Боль...
... Брызги...
... Темнота...
***
Выследить Ральфа не составило труда. И теперь Вайденхофф, как лис, заманивал «жертву» в устроенную им ловушку. Постоянное волнение за Билла не давало сосредоточиться на «охоте». Том понял, что ошибался в этом парнишке — он дорог ему.
Вайденхофф, тварь, я знаю, что ты где-то здесь! Ральф крутился по сторонам. Том скривил губы. Оказалось, этого подонка легко вести за собой.