Выбрать главу
брак не был на грани разрыва. Нужно было позвонить... Оказавшись в вертикальном положении, Стив поймал себя на мысли, что тишина больше не нависает душным покрывалом, хоть никто до сих пор не произнес ни слова. Теперь этот шум в висках, подобно водопаду, сбивал с ног обратно на диван. Хотелось избавиться от него, как от роя назойливых мух. - Прости, что не позвонил, - наконец, произнес Роджерс. Его слова разрядом пронеслись по коже Шерон, но она осталась все так же неподвижной. - Я приехал по работе, - сухо продолжал Стив, забывая подбирать слова. Приехал? Вернулся! Вернулся, черт возьми...  Шерон молчала, а Стив лишь догадывался о мыслях в ее голове. Он тоже не был бы в восторге, если бы она вдруг заявилась без предупреждения, но неожиданное чувство вины все же давало о себе знать. - Меня назначили на твое дело, - непроизвольно сорвалось с губ и прозвучало подобно контрольному выстрелу в голову. Было заметно, как внутри Шерон что-то сорвалось. Скрывать это было бесполезно - с ее-то двухсуточной усталостью. Неловкое молчание отравляло воздух, и они могли бы вот так, молча, простоять всю ночь, если бы их сердца были разбиты одинаково. Если бы они обижались друг на друга в равной степени. Но боль их была разной, несравнимой... Поджав нижнюю губу, Шерон кивнула головой, выдавая подобие понимания. Внезапно Стив пожалел, что не удостоился того фирменного взгляда жены, прожигающего насквозь, ведь такой он ее не узнавал. Без него она изменилась, и это ранило его, как бы он не закрывался от своих чувств. Шерон медленно закрыла дверь и, проведя рукой по волосам, произнесла ледяным голосом: - Черта с два ты заберешь у меня мое дело. Кабинет доктора Куинн, Нью-Йорк Вторник, 16 августа, 2016. 9:13 - Шерон, почему вы не взяли фамилию мужа? - голос доктора Куинн звонким зовом пробился в мысли детектива Картер. - Что? - особенно раздраженно переспросила Шерон, удивляясь нелепости вопроса. На мгновение ей показалось, что левое веко нервно задергалось, но она быстро исправила это, демонстративно закатив глаза. Этот день не задался с первой его минуты, и женщину бесило все, начиная с возвращения мужа, который забирает у нее дело, и, заканчивая макияжем Харлин, который сегодня был особенно насыщенным - казалось слой тонального крема и пудры вот-вот отвалиться сплошным пластом с лица психотерапевта. - Я не знаю, - начала говорить Шерон, чтобы хоть как-то отвлечь себя от детального рассматривания девушки напротив. - Наверное, потому что я выходила замуж, когда в живых не осталось ни одного Картера. Тетя Пегги умерла незадолго до этого, - детектив замолчала на секунду, а затем продолжила, глотнув колючий комок в горле: - Я всегда ровнялась на нее, больше чем на маму. Она была сильной волевой женщиной, с гордостью носила фамилию Картер и заставляла всех однофамильцев гордиться ею. Тетя Пегги не простила бы мне подобную измену, - Шерон улыбнулась, представив трехэтажный мат, который вырвался бы из уст Маргарет Картер, если бы ее любимая племянница изменила фамилию. - Что насчет детей? - Харлин заметила ослабление обороны и рискнула с вопросом. - Простите? - глаза Шерон сузились, и весь ее внешний вид так и кричал «Осторожно! Мины!». - Какую бы фамилию носили дети? - поправила себя доктор, не обращая внимания на ежа, в которого за доли секунды превратилась ее пациентка. - Вы думали об этом? Шерон хмыкнула, мысленно повторив вопрос. Еще бы... Ее ребенок непременно носил фамилию своего отца, если бы ему было суждено родиться. Шерон тогда была одна и готовилась к наихудшему, но потеряла то, что спасало ей жизнь все те месяцы. Доктор Куинн с неприкрытым интересом наблюдала за тем, как беззвучные мысли отображаются на лице детектива Картер. Столько эмоций в ней кипело, но она упорно продолжала молчать, отгораживаясь из последних сил. - Что вы почувствовали, когда потеряли ребенка? - голос Харлин прозвучал совсем по-другому и остроты в ее взгляде теперь было предостаточно, чтобы побороться на равных с женщиной напротив. - Боль, опустошение, сожаление, вину? Детектив Картер неподвижно смотрела на наглое лицо докторши, которая рыла себе могилу каждым произнесенным словом. В какой-то момент сказанное ею все же пробило стены вокруг Шерон и, по непонятным даже для самой себя причинам, она начала их обдумывать. - Скорбь, горечь? - Нет, - словно острием копья по горлу полоснула холодно Шерон. - Что же тогда? - Харлин радостно вздернула брови, едва подавив в себе желание широко улыбнуться. - Ярость, - ответила детектив. Воспоминания приближались громкой приливной волной, закладывая уши противным шумом. В тот момент, когда врачи сообщили ей о потере ребенка, Шерон окутал мрак, сотканный из чистого гнева. У нее отняли частичку ее собственной души, частичку того, кого она любила больше всего на свете. В тот момент ее лишили материнства и вырвали сердце. И первым, что она почувствовала после ярости, было желание отомстить. 51-й полицейский участок, Нью-Йорк Вторник, 16 августа, 2016. 11:37 По случаю вливания агента ФБР в скромные ряды полиции Нью-Йорка, в участке была выделена комната побольше для работы оперативной группы по поимке Призрака. Все материалы по делу были перенесены из офиса детективов Картер и Уилсона на новое место жительства. Для того, кто на неделю опоздал к расследованию убийства, Стив довольно быстро изучил все материалы и отчеты по делу, и уже мог на равных обсуждать его с новоиспеченными коллегами. Шерон заняла стол подальше от федерального начальства, приходившегося ей мужем. Ей толком и поспать не удалось, несмотря на двухсуточную усталость, - так взбесило ее возвращение Роджерса. Утром они не стали затевать очередной неудачный разговор и по-отдельности отправились в участок. Разозленная еще больше после приема у психотерапевта, Шерон пыталась оградить себя от катализаторов ее нервозности. Напряженный детектив Уилсон то и дело оборачивался проверить, как обстоят дела у его напарницы, а та лишь закатывала глаза из-за чрезмерного внимания. Сэм боялся, что однажды попадет в подобную ситуацию, когда придется сглаживать острые углы семейной драмы. Шерон была для него не последним человеком - напарницей и лучшим другом. Стива он знал так же давно, и связывали их приятельские отношения. Поймав на себе очередной озабоченный взгляд, Шерон прошептала «расслабься» и перебила монолог Роджерса о важности составления психологического профиля убийцы. - Мы здесь не на лекцию собрались. Если тебе есть что добавить к нашему отчету - валяй. Напряжение в комнате летало подобно острым кинжалам, тонко посвистывая над головой каждый раз, как Стив и Шерон обменивались взглядами. - Детектив Уорд, напомните, пожалуйста, основные тезисы, которые вы вывели, - демонстративно отвернулся Стив, играя на нервах жены. - Ну, у нас тут необычный случай, двоякий, - хвастливо начал Грант, теребя в руках карандаш. - Серийницы, в отличие от маньяков, не длят агонию жертв, и, чаще всего, используют яды и удушение. Особенности физиологии и характера женщин практически исключают такие зверства. В нашем же случае, - Уорд указал на доску с фотографиями истерзанных жертв, - любой маньяк позавидует. - Серийные убийцы-женщины, как правило не убивают знакомых, избегая эмоций в контакте с жертвой, - автоматически продолжил Стив, но детектив Мэй его перебила. - Наша общалась, как минимум с одной жертвой, а то, что она делала с ними после, отдает довольно-таки сильным эмоциональным фоном. - Да, я тоже заметил, - агент обернулся к доске и затих на несколько мгновений. - Серийников обоего пола отличают глубоко запрятанные, часто не осознаваемые ими переживания собственной неполноценности, беспомощности и несостоятельности. Истоки этих переживаний лежат в прошлой жизни человека, в пережитых некогда унижениях, оскорблениях при невозможности или неспособности дать достойный ответ обидчику. - Дэйзи Джонсон, Ванда Максимофф и Бог их знает кто еще, когда-то обидели нашу маньячку, а теперь она, набравшись смелости, потрошит их, - подытожил Сэм, проведя рукой по голове. Мимо кабинета пронесся кто-то высокий и быстрый, а через мгновение этот кто-то вернулся к открытым дверям новой комнаты оперативной группы. Барри Аллен, окинул всех присутствующих озадаченным взглядом и неуклюже представился агенту Роджерсу, оставшись у доски, чтобы огласить результаты своих исследований. - Анализ подтвердил наличие миорелаксанта в крови жертвы, все того же прендерола. Также, я проанализировал кровь на содержание в ней алкоголя и, учитывая объемы изъятых из мусорного ведра бутылок, крепости напитков, веса жертвы и развитий гнилостных явлений, а также, - Барри глубоко вдохнул, набирая побольше воздуха в легкие, - предположительное время употребления алкоголя, я высчитал более точное время смерти. Сравнив его с показателями местной метеостанции, мне удалось высчитать его почти с минутной точностью. В пятницу 12 августа в 21:20 в Нью Хайд Парке шел сильный дождь до 21:39. Так как мы обнаружили почти нетронутые природными явлениями следы волочения и подошв на территории парка, а окрашенные волосы успели высохнуть, с уверенностью говорю о том, что свой ритуал убийца проводил после дождя. Время смерти Дэйзи Джонсон по моим подсчетам - 22:20. - Очень подробно, - Стив внезапно заговорил первым, - спасибо, мистер Аллен. Надеюсь, вы предоставите отчет о проделанной работе не т