Выбрать главу
ым облаком в салоне автомобиля. Шерон кивнула и сжала губы, подавляя внезапно накатывающие эмоции. - И не бойся говорить об этом, - добавила Мэй. - Не со всеми подряд. С тем, кому доверяешь. Я пренебрегла этим советом, поэтому уже полтора года в разводе. Иронично улыбнувшись, Шерон открыла дверь автомобиля и вышла наружу. Дом, в котором жила Ванда Максимофф, казался совсем другим при свете дня. Из окон второго этажа доносился громкий голос диктора новостей, и, похоже, кто-то занимался домашней выпечкой. Домоправитель любезно предоставил детективам запасной ключ от квартиры жертвы. Ее брат все еще находился в больнице на системе жизнеобеспечения, о чем также поведал невысокий седоватый мужчина, занимающийся хозяйственной работой в доме. В квартире Максимофф было неестественно темно, затхлый запах чего-то мертвого витал в воздухе гостиной. Смерть цепко въелась в стены, просочилась в половицы, отразилась в зеркальных поверхностях. Мэлинда рассматривала детали интерьера, а Шерон рванула в спальню жертвы. Ей показалось, что труп все еще лежит там, распластавшись на кровати. Страх забрался под кожу паническими колючками, хоть детектив и знала, где сейчас на самом деле находится тело Ванды Максимофф. В спальне никого. Окровавленного ковра, постельного белья и матраса здесь уже не было. Лишь металлический каркас на голом полу. Шерон выдохнула и заправила прядь волос за ухо. Кажется, все остальное было нетронутым, но ощущение пустоты никуда не делось. Дневной свет совсем по-другому освещал комнату, открывал новые детали, незамеченные раньше. Окно казалось больше, а соседний дом, находящийся через проулок, - ближе. В окнах напротив мелькнула тень. Шерон подошла ближе и присмотрелась. Через большие потертые рамы виднелась седая голова невысокой старушки. Пожилая женщина медленно усаживалась на диван перед телевизором в гостиной. Детектива Картер словно пронзило током. - Что-нибудь нашла? - вторым разрядом пришелся неожиданный вопрос подкравшейся со спины Мэлинды. - Оставайся здесь, пока не скажу, - скомандовала Шерон загоревшимся взглядом и умчалась вихрем из комнаты, оставив напарницу в недоумении. Через несколько минут детектив Мэй поняла весь замысел. В окнах первого этажа дома напротив появилась детектив Картер, разговаривающая с хозяйкой квартиры. Затем она подошла ближе к оконным рамам, осматривая открывающийся вид. Шерон показала жестами рук, что убийца мог спокойно наблюдать за Вандой Максимофф оттуда. К тому моменту, как детектив Мэй оказалась в доме напротив, Шерон уже записывала показания старушки. - Ко мне приходят патронажные сестры, - хрипела бабуля, словно заядлый курильщик, - удостовериться принимаю ли я лекарства. Эта начала приходить месяц назад, проводила мне осмотры и готовила есть. Никогда мне не нравилась, - женщина откашлялась и продолжила: - Пыталась казаться милой, а в глазах черти плясали. - Как ее звали? Она показывала свое удостоверение? - громко спросила Шерон. - Да, у нее было удостоверение, - задумалась женщина. - Звали ее Эллисон. Ужасное имя! - Когда она была у вас в прошлый раз? - снова повышенным тоном прокричала детектив Картер. - Да после позапрошлой пятницы, когда девчонку напротив убили, я ее и не видела больше, - махнула рукой старушка. - И слава Богу. Меня в холод бросало от ее взгляда. - Мэм, вы сможете детально описать ее внешность?! - женщина кивнула в ответ. Шерон выдохнула после продолжительного напряжения голосовых связок и обратилась к Мэлинде: - Оставайся здесь и вызывай художника. У бабули явные проблемы со слухом, но никак не со зрением. Я поеду в операторный пункт. Видела камеру на входе? - Думаешь, попалась? - кивнула Мэй. - Будем надеяться. Криминалистическая лаборатория 27-й полицейский участок, Нью-Йорк Среда, 17 августа, 2016. 12:08 Стайлз привык совать свой нос в чужие дела. Особенно полицейские. Еще с детства его отец бесился из-за этой хронической привычки сына. В доме обязательно имелась рация, настроенная на частоту передачи копов, и Стайлз подслушивал сообщения о вызовах на места ограблений, угонов, убийств. В их маленьком городке полиция, на удивление, никогда не сидела без работы. Частые происшествия прочно укоренили интерес парня к подобному роду вещей. Ни одно более-менее интересное дело не обходилось без вмешательства назойливого сына шерифа. С годами эта привычка никуда не делась... Если бы проводились собрания для анонимных гиперактивных ищеек приключений на свою задницу, Стайлз бы удостоился монеты «трезв одну неделю». Было необычайно сложно оставаться в стороне от расследования убийства Ванды Максимофф, но внезапное внимание детективов к персоне Стилински отбило любое желание искать скрытые ото всех ниточки и зацепки. Ненадолго. Освещение светской и политической жизни Нью-Йорка, показываемое на экране телевизора в углу лаборатории, сменилось на местные новости. Стайлз тут же добавил звук и подкатился на стуле поближе. В свете последних событий, новости и газеты - единственный надежный источник информации, не подставляющий под подозрение. «Департамент полиции Манхэттена, совместно с ФБР, выступили на пресс-конференции с комментариями об убийстве молодой девушки в Адской кухне на прошлой неделе». Голос диктора сопровождал кадры, на которых засветились несколько знакомых Стайлзу человек. В блондинке на заднем плане он тут же узнал детектива, допрашивающего его, рядом с ней - ее напарника. Говорил в большей степени широкоплечий агент ФБР Стив Роджерс. «Мы сделали вывод, что убийство Ванды Максимофф и Дэйзи Джонсон связаны. Следовательно - мы ищем одного человека, виновного в этих преступлениях. Возможно, он действовал с сообщником. Мы выражаем семьям глубокие соболезнования. Члены нашей команды неустанно работают, чтобы предоставить ответы на их вопросы. Почему эти девушки были убиты и кто в этом виновен?» К тому моменту, как журналисты посыпали вопросами, Стайлз уже просматривал обновленные отчеты по убийству, упомянутому в новостях, и старался не пропустить мимо ушей продолжение пресс-конференции. Имя Дэйзи Джонсон ему ни о чем не говорило, но присвоенное ей «жертва №2» заставляло дрожать всем телом. Да и жила она слишком далеко от Адской кухни - стало понятно присутствие федералов в деле. Стайлз пролистывал многочисленные отчеты вскрытия и показания свидетелей, молниеносно пробегая глазами по строчкам в поисках чего-то знакомого, за что можно было уцепиться. Агента Роджерса с ответами на вопросы журналистов сменил сержант полиции Фил Колсон. «Кто обнаружил тело Дэйзи Джонсон? - Детектив 51-го полицейского участка Шерон Картер после вызова на место возможного происшествия. Почему ваш детектив оказался в Нью Хайд Парке? Убийца вышел на связь? Он оставляет характерную подпись? - На данном этапе расследования, мы не хотим раскрывать такие подробности. Жертвы были знакомы друг с другом? - Мы активно выясняем это в данный момент». Последний вопрос заставил Стайзла замереть, задержав дыхание. Вот оно. То самое, знакомое, во втором убийстве. Одно чертово имя, которое отпечаталось на роговице, выжигая глаза. Имя Пьетро Максимофф больше не будет блуждать в голове Стилински одиноким эхо. Теперь у него есть компания - Линкольн Кэмпбелл. Отец Стайлза любил повторять одну известную фразу: «Один раз - случайность, два - совпадение, три - закономерность». В этот раз закономерность начиналась раньше. Знали ли жертвы друг друга? Вряд ли... Их связывало нечто другое - две школьницы из маленького калифорнийского городка. Эллисон Арджент и Лидия Мартин... Сержант Колсон взял на себя последнее слово, обращаясь с призывом к общественности. Он словно смотрел Стилински в глаза прямо с экрана телевизора. Словно знал, к кому именно обращаться. Настойчивый взгляд прожигал насквозь. По спине пробежал колючий холод, Стайлз вздрогнул и мигом закрыл файлы злополучного дела. «Я прошу всех, кто располагает какой-либо информацией, связаться с нами как можно скорее!»