Выбрать главу
ила этих девушек, то точно была вдохновительницей. 51-й полицейский участок, Нью-Йорк Пятница, 19 августа, 2016. 19:40 Атмосфера в участке накалялась все больше с каждым новым кругом секундной стрелки. Постоянные телефонные звонки раздражали не меньше нервных постукиваний ручек по столу, а от переизбытка кофеина в организме хотелось устроить целое барабанное шоу. Дежурный офицер раздавал указания патрульным участка, которые в полном составе работали сегодня ночью. Полиция всего города стояла на ушах. Бело-синие автомобили колесили по кварталам, имея при себе фоторобот Призрака и ориентировку на машину. В новостях несколько раз прокрутили об этом сюжет, обратившись к гражданам с просьбой быть осторожными и непременно звонить 911, если они заметят что-то подозрительное. Сегодня снова кого-то убьют... Агент Роджерс и детектив Уилсон вернулись в участок несколько часов назад с подробностями об убийстве Герберта Таннхаузера. Причиной смерти послужило удушение тонким металлическим предметом - предположительно проволокой. Из-за длительной заморозки время смерти определить оказалось затруднительно, но изворотливый Фитц придумал способ. Он запросил данные энергокомпании и, сравнив потребление электричекой энергии за последние два года, определил примерное время убийства. В ноябре 2015 года произошло снижение потребления электроэнергии ровно до того, сколько было необходимо лишь работающей морозильной камере. Компания Призрака пополнилась новым лицом на доске - из Ривердейла пришел фоторобот дочери Герберта Таннхаузера, составленный художником со слов соседки Элис Купер. Портрет ничем не примечательной девушки смотрел на окружающих неживыми глазами и мог оказаться вполне бесполезной картинкой. Соседка видела девушку лишь однажды вблизи и то - на школьном фото, вживую детально рассмотреть ее все же не удалось. Совпадений в базе тоже не оказалось. Стив связался с дорожным департаментом Нью-Йорка. Хоть поиск через права с Призраком не сработал, был велик шанс именно так найти ее соучастницу. Но на это тоже требовалось некоторое время. Мэлинда звонила знакомому в редакцию газеты Нью-Йорк Таймс и почти без угроз попросила его краем глаза взглянуть на статью Лоис Лейн. Тот долго отпирался и отнекивался, в итоге выдав краткий пересказ. Похоже, журналистка собиралась обвинить полицию Нью-Йорка в расизме, сексизме, пренебрежительном отношении к детям-сиротам и еще полдюжины пунктов, но секретными данными по серийному убийству все же не обладала. Узнавать информацию в государственных учреждениях в вечер пятницы ставало практически невозможно. Уорд пропал еще после обеда и до сих пор от него не было никаких вестей. Похоже, он отправился в «тур извинений» по всем своим бывшим подружкам, работающих во всевозможных инстанциях города. К тому моменту, как Сэм принес ужин из тайского ресторанчика напротив участка, Шерон получила несколько замечаний от Мелинды по поводу своей бледности и пару косых взглядов от Стива с замаскированным беспокойством. Глупо было и дальше сваливать это на стресс и отсутствие сна - с ней явно что-то происходило. Но Шерон упрямо отказывалась признавать это. Команда в неполном составе снова принялась за обсуждение, анализ, предположения, выискивая то, что они упустили. У них все еще не было четкого мотива и связи между жертвами. - Так, давайте еще раз пройдемся по первым подозреваемым, - предложил Стив, широко потягиваясь. - Чаще всего... - Да знаем мы, - раздраженно прервала его Шерон, встав из-за стола. Сидеть было некомфортно, поэтому она решила померить комнату шагами. - Ну, - начал Сэм, размахивая в воздухе палочками для еды, - если алиби Пьетро Максимофф на время смерти его сестры могло оказаться ненадежным, то на время убийства Дейзи Джонсон оно у него железное - парень как раз впал в кому. За Виктором Шейдом ведется наблюдение, безалаберное, но все же. Он больше безобидный сталкер, нежели серийный убийца. - Первые подозреваемые в обоих случаях мужчины, - все еще шагая вдоль стены комнаты совещаний, произнесла Шерон почти нормальным тоном. - А у нас по факту убийца женщина. Здесь это не сработает. Шерон поморщилась и остановилась, опираясь рукой о стену. Странное чувство внизу живота не поддавалось описанию и вызывало дискомфорт. Присутствующие в комнате в очередной раз заметили, что с Картер что-то не так. Мелинда хотела было подскочить к ней, но в дверях показался сержант Колсон. Он осмотрелся, спрятав руки в карманы брюк, и остановил взгляд на Шерон. - Детектив Картер, с вами все в порядке? - Да, - отмахнулась та, поправив волосы. - На вас лица нет, - Колсон нахмурился, заговорив командирским тоном. - Идите домой, отдохните пару часов. Не хватало мне, чтобы вы от своей переработки в обморок тут начали падать. - Я в норме, шеф, - начала отнекиваться Шерон, но перечащие ей Сэм и Мелинда лишь подкрепляли приказ сержанта. - Проверь, не сдох ли твой телефон, - детектив Уилсон подошел ближе, вручая напарнице пиджак и сумку. - Обещаю, позвоню, как только будут изменения или новости. Серьезно, Шерон. Та молча оделась, сделав вид, что подчинилась приказу сержанта, но для себя решила - примет душ и сразу же вернется в участок. Колсон еще пару мгновений помялся у двери и, пропустив перед собой Шерон, поспешил удалиться в противоположном направлении. - А ты чего сидишь? - внезапно пробормотал Уилсон, обращаясь к Стиву. Тот озадаченно посмотрел по сторонам в поисках ответа. - Чокнутая серийница вроде как не прочь поиграть с твоей женой и знает ваш адрес. Отпустишь ее одну домой? Несколько секунд в попытках принятия правильного решения растянулись на целую вечность. Стив успел представить себя в роли сталкера, преследующего собственную супругу до дома или до боли неловкое молчание в машине, если она, конечно, согласится на то, чтобы он подвез ее. В его голове разыгрывались десятки сценариев возможного расклада вещей, но ни один из них не давал ответа на вопрос: что делать, когда они окажутся только вдвоем в закрытом пространстве? Квартира четы Картер-Роджерс, Нью-Йорк Пятница, 19 августа, 2016. 20:51 События пошли по сценарию неловкого молчания. Стив догнал жену на стоянке служебных автомобилей с предложением подкинуть до дома, а она нехотя согласилась, чтобы не разыгрывать сцену перед десятком офицеров, с немалым интересом наблюдающими за этой парочкой. Со дня приезда Стива и его работы с полицией Нью-Йорка, сплетни об их браке занимали в жизни совершенно посторонних людей слишком важное место. Холод между ними двумя был очевиден с расстояния в несколько километров, но давать новые поводы бездельникам для пустой болтовни Шерон не собиралась. Затянувшаяся поездка домой заставила Стива задуматься над тем, что в словаре жутко не хватает слова, способного описать ту всепоглощающую тишину в салоне автомобиля, которая воцарила с момента зажигания. «Неловкое молчание» и близко не подходило для того, чтобы представить убийственный холод между двумя когда-то близкими людьми. В какой-то момент пришлось погромче включить радио, но зазвучавшая оттуда нелюбимая песня Шерон набросилась на Стива необъяснимой паникой. Он попытался быстро сменить радиостанцию, но ткнул пальцем не на ту кнопку - устройство зависло и выключилось лишь при остановке у дома. Шерон все это время молча смотрела в окно, абстрагируясь от происходящего, и до той злополучной песни ей не было никакого дела. Она не стала ждать пока муж выйдет из автомобиля, и широким шагом направилась к входной двери в дом. На встречу вышла соседка по этажу и мило поздоровалась с Шерон, а затем сменилась в лице и угрюмо, почти незаметно, кивнула Стиву. - Почему она так на меня посмотрела? - Роджерс быстро догнал жену, чувствуя как взгляд соседки задевал его все больше с каждым пройденным шагом. - Как? - Шерон безразлично спросила, не оборачиваясь, и вошла внутрь дома. - Так же, как и каждый в участке, - обижено и с укором продолжил Стив и обогнал Шерон, переступая несколько ступенек за раз. - Что, прости?! - теперь были задеты чувства Шерон. За кого он ее принимал? За первую сплетницу на районе, которая выносит весь мусор из дома на суд посторонних людей? Шерон чувствовала просыпающуюся злость внутри. Ей становилось тесно под ребрами и, казалось, вот он - тот момент, когда все вырвется наружу. - Естественно, они знают лишь твою версию истории, - Стив раздраженно открыл входную дверь в квартиру, а Шерон ничего не оставалось, как последовать за ним. - Всем наплевать на то, что я думаю и чувствую! Такой реакции от себя в тот момент Шерон не ожидала. Изо рта вырвался громкий смех - немного наигранный, немного истерический. Муж снова заводил излюбленную пластинку, и сил терпеть это уже не оставалось. - Тебе кажется это смешным? - обижено хмыкнул Стив, пристроив руки на бедрах. Он сверлил жену взглядом в недоумении, начиная злиться. - Может, расскажешь? Я тоже посмеюсь. - Просто забавно, - начала Шерон, откинув волосы назад, - как ты снова умудряешься перекрутить ситуацию в свою пользу, сделать себя главной жертвой и обидеться на весь мир, - улыбка сошла с ее лица и теперь глаза горели лишь гневом, способным испепелить все в радиусе нескольких кварталов. - Так вот, позволь мне сказать тебе кое-что. Ты не жертва. Только не в этот раз. Я - жертва. - Не могу поверить, что ты говоришь это, - Стив мотал головой, уставившись в п