илински указал на кресло и громко плюхнулся в соседнее. Лидия жестом показала, что ей и так нормально, и нахмурилась, скрестив руки на груди. - Я сейчас нарушаю правила, но так больше не может продолжаться. Стайлз потер вспотевшие ладони и посмотрел на Лидию. Та стояла спокойно, не подавая виду, а внутри все переворачивалось и начинало тошнить. - Это началось три недели назад, - начал Стайлз, бегая глазами по комнате. Он очень боялся того момента, когда Лидия услышит то, что он решил рассказать. - Серия убийств. Ну, ты знаешь, о которых постоянно говорят в новостях. Лидия кивнула. Она, как и любой другой в районе, была наслышана об этих зверских убийствах. Сплетни и правда смешивались, но факт оставался фактом - молодые девушки были убиты, и это отчего-то огорчало Лидию больше, чем другого простого прохожего. - Барри занимается этим делом, - девушка склонила голову на бок. - Да, - Стайлз подбирал слова, но они разбегались в разные стороны, усложняя в десятки раз и так непростой разговор. Он понял, что сидеть ему неудобно и резко встал напротив Лидии. Взял ее за руки и посмотрел в глаза. - Имя первой жертвы - Ванда Максимофф, наша ровесница. У нее есть брат-близнец. Пьетро. Парень остановился на мгновение, словно услышав, как внутри Лидии что-то оборвалось, но она продолжала стоять и делать вид, что все в порядке, пока до боли сжимала ладони Стайлза в своих, а взглядом просила продолжать. Он знал - лучше выложить все и поскорее. - Вторая жертва была невестой Линкольна Кэмпбелла. Он на год старше нас. Их выпотрошили, вырезав сердце и матку. Волосы покрасили в рыжий цвет, а на груди вырезали наконечник стрелы. Лидия, кто-то убил этих девушек и вырезал на их телах твое тату! Лидия уронила сердце и упала вслед за ним в кресло. Отчего-то захотелось скрутиться в клубочек и укрыться с головой мягким покрывалом. В ушах зазвенело от услышанных имен подобно колоколу, который оповещал о самом большом стыде в жизни. О самой большой боли. Вокруг все замерло и затихло. Все, кроме этого звона. Лидия не слышала беспокойного Стайлза, который умостился рядом, пытаясь ее успокоить. Она мысленно возвращалась в тот день, когда ее жизнь сломали пятеро подростков. Ее и Эллисон. - Лидия, ты говорила, что об этом тату знаю только я, - слова Стайлза глухим эхом звучали издалека. - Лидия, ты слышишь меня? Скажи мне, что ты не имеешь к этому никакого отношения. Она внезапно вернулась в реальность. Глаза застыли в сверкании слез, и зеленый взгляд больно прожигал насквозь. Стайлз понял, что проронил неосторожно и так глупо то, что отчаянно старался не сказать. Успев пожалеть об этом, он хотел было молить о прощении, но Лидия его перебила: - Я беременна. Стайлз замер подобно статуе. Лишь его губы шевелились, не произнося ни звука. В голове собиралась мозаика из недостающих частей и все, наконец, стало на свои места. Странное поведение Лидии, скрытность, нервозность, перепады настроения, десерт по маминому рецепту - теперь это имело более логичное объяснение, чем ее участие в серийном убийстве. Несколько минут понадобилось, чтобы они оба пришли в себя. Насколько это было возможно. Стайлзу было сложно подобающе отреагировать на новость Лидии. Его руки дрожали, глаза панически очерчивали круги по любимому лицу напротив, а губы все так же безмолвно шевелились. Лидия чувствовала себя вне своего тела, наблюдающей со стороны, растерянной, раненной. Потребовалось немало сил, чтобы попросить Стайлза рассказать все заново, со всеми подробностями. Но Лидия мужественно выслушала все детали, периодически смахивая слезы с ресниц. Затем они не один час сидели, все так же крепко держась за руки, обдумывая свои дальнейшие действия. Нужно ли им идти в полицию? Что они там скажут? Поверят ли им? Как быть с ребенком? Последний вопрос уже три недели мучил Лидию, после того, как она сделала тест и проверила кровь в своей лаборатории. Каждую минуту каждого дня она думала лишь о том, что этот ребенок должен быть у другой. У той, кто так мечтала о детях, но ее лишили этой мечты еще в юном возрасте. Заслуживала ли Лидия такого благословения? Сможет ли стать хорошей матерью? - Я записалась на узи, - тихим хриплым голосом произнесла Лидия, когда молчание затянулось. - Когда? - Стайлз взволновано вздернул бровями, а внутри внезапно потеплело - приятное ощущение. - Завтра, на пол-одиннадцатого, - Лидия сжала губы и опустила взгляд. - Придется перенести, если пойдем в полицию. - Нет, - резко возразил парень. Приоритеты расставились сами собой и не пришлось выбирать. - Пойдем потом. Теперь у нас есть дела поважнее. 51-й полицейский участок, Нью-Йорк Пятница, 19 августа, 2016. 22:05 Еще один порез листом бумаги на пальце не заставил детектива Уилсона отступить от выучивания наизусть каждого слова в материалах по делу. Он снова и снова перечитывал показания свидетелей, информацию о девушках, их родных и близких; отчеты судмедэкспертов, криминалистов, патрульных и детективов, в надежде найти то, что ускользнуло в первый десяток раз. Ответ скрывался в деталях, в неважных мелочах на первый взгляд. Нужно было лишь копать еще и еще глубже. В участке было тихо. Детективы разошлись по домам, патрульные - на выезде до самого утра. Мелинда Мэй сидела за столом напротив и впервые за долгое время подавала признаки усталости, подхватывая после Уилсона материалы по делу, подобно конвейеру. - Хм, - Сэм непроизвольно хмыкнул в голос, когда на глаза попалось выученное наизусть название, но уже в новом контексте. - Что? - преодолевая зевок, спросила Мэй, потягиваясь, сидя на стуле. - Не знаю, - протянул Уилсон, - может, ничего, а может... Ему казалось вполне возможным спутать свое собственное имя с Грантом Уордом при такой-то усталости, не то чтобы какое-то название из десятитомного дела. Сэм еще раз взглянул на заголовок папки, которую изучал, - «Дейзи Джонсон». - Хм, - детектив снова хмыкнул. Руки сами собой потянулись к прочитанной ранее папке с подписью «Ванда Максимофф». Он готов был поклясться, что это название, сбившее его с толку, должно быть именно там. Неужели первое и единственное совпадение все-таки нашлось? - Что там у тебя? - Мелинда чуть приободрилась, заметив озадаченность на лице Уилсона. Тот молча перебегал глазами от одной паки к другой, убеждая себя в правильности своей находки. Пролистнув пару страниц первой, снова сравнил записи, а затем откинулся на спинку стула и потер глаза. - Твою мать, - разочарованно и раздраженно протянул он, поражаясь своей никчемной работе. Мелинда хотела было продолжить допрашивать Уилсона о его находке, но в комнате совещаний вихрем возник Гранд Уорд - злой, потрепанный и уставший, и громко бросил на стол рыжую папку. - Я все-таки нашел этого гада, - сквозь зубы процедил он. - Этого Трахтенберга! - Таннхаузера, - машинально поправила его Мэй и потянулась за папкой. - Что тебе удалось выяснить? - все еще пребывая под впечатлением от своей находки, спросил Сэм, сложив руки за головой. - Был женат на Карле Таннхаузер, биоинженере. Развелись в 2008 году, после чего она уехала в Швейцарию заниматься своими докторскими делами. С ней связаться не смог, как и найти их общую дочь Кристал Таннхаузер. Известно лишь, что после 2009 года она перестала существовать. Никаких записей ни в одной базе о ней нет. - Сменила личность, - констатировала Мэй. - Похоже, мы нашли нашего Призрака. - Вот еще, забыл, - замялся Уорд, заглянув в записи через плечо Мелинды. - До 2008 года Герберт работал школьным тренером в ... - Дай угадаю, - прервал его Сэм, чтобы проверить важность того злосчастного названия. - Старшая школа Мидтауна? - Да, - с подозрением скривился Уорд. - Откуда...? - Близнецы Максимофф и Линкольн Кэмпбелл учились в одной школе, - выпалил Сэм, поднимаясь на ноги. - В школе Мидтауна. Этот сукин сын соврал нам! А мы... Мы упустили это. - Свяжусь с полицией Нью Хайд Парка, - детектив Мэй потянулась к телефону. - Пусть везут его к нам. - Да, я сообщу Шерон, - кивнул Сэм, нажимая кнопки быстрого набора. После двенадцати гудков трубку так никто и не взял, а громкое трепание Уорда где-то за спиной уж очень раздражало. Пришлось выйти в коридор и снова набрать напарницу. Результат тот же. Рука отчего-то задрожала, а в голову полезли дурные мысли. Сэм глубоко вдохнул и провел рукой по лицу, затем нашел номер Роджерса и начал отсчитывать гудки. Через пару минут Уилсон вернулся к коллегам, чувствуя, как ноги подкашиваются. - Все нормально? На тебе лица нет, - нахмурился Уорд. - Эм, дозвонился Роджерсу, - начал мямлить Сэм, - он сейчас в больнице. С Шерон. Она в операционной... - Господи, - выдохнула встревожено Мэй, - что случилось? - Стив толком ничего не сказал. Похоже, последствия ранения, - приходя в себя ответил Уилсон, прокручивая в голове недавно услышанное. - Что-то серьезное? Она будет в порядке? Поедешь к ним? - Нет... нет, - ответил на последнее Сэм. - Роджерс сказал продолжать работу. - Ты рассказал о новостях? - обозвался Уорд. - Разберемся сами. У них своих забот хватает, - Грант действовал на Уилсона ободряюще, приводя его в чувства. - Одевайся, поехали. - Куда? - В школу Мидтауна. - В десять часов ночи? Думаю, мы не успеем и на последний урок, приятель, - насмешливо заметил Уорд. - Охрана там наверняка есть. Свяжемся с директором. Нам некогда искать его через постель твоих бывших подружек, - той же картой ответил ему Сэм и обратился к Мелинде: - Дашь знать, ког